– Жаль только, что он не увидит своего сына, – дрожащим голосом произношу я.
– Увидит. Ты должна верить.
– Во что, Инас? Валид здесь, живой и здоровый, а Заида нет. Во что мне верить? Муна – жена Заида – предала его.
– Кто-о-о? – лицо Инас вытягивается от удивления.
– Ты не знала? – Она качает головой, продолжая шокировано изучать мое лицо. – Тогда я должна многое тебе рассказать.
Пока привожу себя в порядок, подруга не отходит от меня ни на шаг, слушая истории о поселении бедуинов. Она только осуждающе цокает языком, когда я рассказываю о Муне.
– Мутная личность, это сразу было понятно, – заключает она в конце рассказа. – Я удивлена, как она тебя не отравила, столько возможностей было.
– Наверное, я была ей нужна для чего-то.
– К счастью, Валид всех нас спас, а тетя Хафиза и Аруб нас накормят вкуснейшим завтраком. А еще тетя варит такой кофе, от которого ты будешь бодра и весела целый день, я тебе обещаю.
– Кто такая Аруб? – спрашиваю я, когда Инас обнимает меня за плечи и выводит из комнаты.
– Сестра Валида. Она вдова, поэтому живет с матерью.
– А детей у нее нет?
– Не дал Всевышний, к сожалению. Но она будет рада с тобой познакомиться. Аруб начала учить меня готовить и вязать тончайшие кружевные скатерти. Ты, когда увидишь, влюбишься в то, что она творит с помощью крючка.
Мы выходим на задний двор, где в тени беседки спрятался вполне себе современный стол со стульями вокруг него. Почему-то ночью он показался мне деревянным, но сейчас я вижу, что у него стеклянная столешница и металлические ножки, а поверх постелена и правда неземной красоты скатерть. Вокруг стола суетятся тетя Хафиза, Тина и еще одна женщина, по всей видимости, сестра Валида, Аруб.
– Доброе утро, – здороваюсь, подходя ближе. – Давайте я помогу.
– Доброе, – здоровается тетя Хафиза и широко улыбается. – Что ты, детка, мы уже все сделали. Присаживайтесь, дочки.
– А Валид? – спрашивает Инас с плохо скрываемой надеждой в голосе.
– Так уехал практически сразу, как привез Джанан.
Подруга немного скисает, но все равно старается держаться, чтобы не показать своего разочарования.
Мы рассаживаемся за круглым столом и принимаемся за завтрак. Правда, вкусного кофе мне не достается, вместо него тетя Хафиза протягивает мне ароматный чай.
– На травах, – комментирует она. – Полезный для тебя и ребенка.
Удивительно, но никто здесь не смотрит на меня осуждающе из-за того, что я доставляю слишком много хлопот, хотя могли бы. Ко мне относятся, как к госпоже, законной супруге Заида, несмотря на то, что я была всего лишь его наложницей, пленницей моего тирана, без которого вою по ночам.
После долгих уговоров тетя Хафиза наконец позволила мне помогать им по дому. Теперь моими обязанностями стало пылесосить полы, натирать их до блеска, мыть окна. Иногда я помогаю Аруб с Инас готовить, но чаще занимаюсь уборкой. Это занятие успокаивает меня и хотя бы ненадолго помогает отвлечься от боли, которая то усиливается, то снова притупляется.
Удивительно, но даже с течением времени я не могу отпустить Заида из своих мыслей. Может, это вызвано растущим животом, первыми шевелениями ребенка или тем, что у меня было слишком много времени на раздумья. А может, причина в том, что после того, как потеряла две семьи, Заид стал для меня третьей. И его я тоже потеряла. Как будто кто-то проклял меня, обрекая на вечное одиночество. И вот сейчас, когда внутри меня растет единственный родной человечек, созданный из моей и Заида плоти и крови, страх потерять еще и его усиливается. Я все чаще думаю о том, что будь тут мой мужчина, он уберег бы нас. Но он не рядом. И, наверное, уже никогда не будет. От осознания внутренности снова и снова скручивает тугой спиралью, которая, раскручиваясь, задевает острыми краями все жизненно важные органы.
Я вздрагиваю, когда на спину ложится теплая рука. Повернув голову, смотрю на то, как тетя Хафиза присаживается рядом со мной на скамейку. Некоторое время мы молча смотрим, как горячий диск солнца медленно опускается, скрываясь за безмятежной гладью воды.
– Он вернется к тебе, – спокойно произносит тетя. Я судорожно вздыхаю, а она гладит меня по спине. – Ты должна верить в это до последнего момента. Заид сильный мужчина, он не сдается. И не сдастся. Даже смерти. Он ведь знает, что его ждет любящая женщина, носящая под сердцем его ребенка.
– Не знает, – грустно произношу я.
– Чего не знает?
– Я узнала о своей беременности уже после того, как он уехал и не вернулся.
– Значит, он должен узнать. Только это должно удержать его в живых.
– Если бы вы только знали, как сильно я молюсь об этом.
– И не переставай. Всевышний велик. Для каждого из нас у него есть предназначение, и свое Заид еще не выполнил.
– Откуда вы знаете? – спрашиваю, переведя взгляд на тетю Хафизу.
– Просто знаю, – слегка пожав плечами, она улыбается такой теплой и открытой улыбкой.
– Валид что-то рассказывал вам?
– О чем, детка?
– О Заиде.
– О Заиде вообще или о его нынешнем состоянии?
– О нынешнем состоянии.
– Нет, милая, не рассказывал, потому что сам не знает, что с ним. Он привез тебя и уехал на его поиски.