Читаем Джеймс Хеллборн. Трилогия полностью

   - Дела давно минувших дней. - отмахнулся ван Борман. - Только не альбионским палачам судить нас.

   Хеллборн не ответил, вместо этого он бросил последний прощальный взгляд на упавший звездолет. На его борту по-прежнему красовались выполненные готическим шрифтом буквы "Adler von Montezuma".

   - Входят капитаны Маржерет и Вальтер Розен, - пробормотал Джеймс.

   - Кто эти люди? - заинтересовался белголландец.

   - Мои старые гермексиканские друзья, - усмехнулся Хеллборн.

   - И где они сейчас?

   - Одному из них я оторвал голову, - признался альбионец. - Второй тоже умер.

   - Вы страшный человек, сэр Джеймс.

   - Иногда я сам себя боюсь, - охотно согласился Хеллборн.

   Люггер-капитан внезапно остановился и достал из кармана прихваченный на корабле компас.

   - У этой планеты есть магнитное поле! - возликовал белголландец. - Неудивительно, при таких размерах... Куда мы направимся?

   - На восток, - решительно отозвался Хеллборн. - Все великие полководцы шли на восток. Александр, Цезарь, Наполеон, и этот, как его, Фридрих...

   - Барбаросса, - подсказал белголландец.

   - Точно, Барбаросса! Дранг нах Остен, герр Маркус!

   - Яволь!

   - Запевай!

   - The ants go marching two by two...

   - Нет, только не это, - поморщился Джеймс.

   - My eyes have seen the glory of the trampling at the zoo?

   - Да вы с ума сошли! - возмутился альбионец.

   - Несите бремя белых?

   - Отлично! - обрадовался Хеллборн. - В самый раз!

   Несите бремя белых -

   Винтовку "Браун Бесс",

   А также "парабеллум" -

   С прикладом или без.

   И если нелюдимых

   Увидишь дикарей -

   Взводи затвор "Максима"

   И пули не жалей!

   Пускай несутся в горы,

   И там стучат в тамтам,

   Тяжелые линкоры

   Достанут их и там!

   Какая к черту рифма,

   Зато ложится в ряд!

   Добавь побольше ритма -

   Мочи их всех подряд!

   У варваров дубинки

   И толстый барабан,

   Смертельные дробинки

   Отправит в них шотган!

   Во имя страшной мести,

   Все сможем превозмочь,

   Тактический винчестер

   Стреляет день и ночь!

   Вокруг мозги повисли.

   Их в клочья разнесет

   Продукт гигантов мысли -

   Тяжелый пулемет!

   Пускай стреляют пушки,

   Снаряды смерть несут,

   Сжигай их деревушки,

   Пускай они умрут!

   И пусть дикарь-скотина

   Падет немедля ниц,

   Увидев господина,

   Что бел и бледнолиц!

   И пусть лежит несмело,

   Страдая животом,

   И нашей Расы Белых

   Останется рабом!!!


   * * * * *

  - Эта пустыня далеко не так однообразна, как нам показалось на первый взгляд, - заявил Джеймс Хеллборн. - Вот видите - дюны, холмы, верблюжьи колючки...

  - Что вы понимаете в верблюжьих колючках?! - не выдержал Маркус ван Борман. - Вы же альбионец!

  - Вот именно, - согласился гросс-коммандер.

  - Я не верблюдонтов имел в виду!

  - Я тоже, - надменно кивнул Хеллборн. - В самый разгар последней войны я пересек Сахару...

  "На кондиционированном "Рено" 1925 года".

  - ...и Западный Египет.

  "Позорное путешествие, было бы что вспоминать. Одни персидские мутанты чего стоят!"

  - Альбионские моряки в Сахаре? - в голосе ван Бормана прозвучало подозрение. - Что-то не припоминаю. Но допустим. Поделитесь опытом! Объясните, почему мы путешествуем в такую жару! Даже я знаю, что передвигаться в пустыне желательно в темное время суток!

  - Но ведь это вы настояли на немедленном уходе! - удивился Хеллборн. - "Радиация, радиация..."

  - Мы достаточно удалились от корабля, - заметил белголландец. - Остановимся? Подождем до темноты?

  - Не возражаю, - пожал плечами Джеймс. - Палатки у нас нет... Начинайте копать яму.

  - Лопатки у нас тоже нет, - нахмурился люггер-капитан. - И мне по-прежнему не нравится этот песок. Он случайно не радиоактивный?!

  - Ваша мнительность сведет меня с ума, - вздохнул альбионец. - Вы ведь даже скафандр снимать не хотели. Если бы только забрало не разбилось...

  - Ваша жизнерадостность доведет меня до аналогичного состояния, - признался ван Борман. - Напоминаю, что наши запасы воды и пищи ограничены. И эти колючки мне совсем не нравятся. Насколько я успел заметить, мы упали в районе экватора. Эта пустыня может простираться во все стороны на сотни километров!!!

  - Быть может, вся планета - весь Антихтон? - является одной сплошной пустыней, - хмыкнул Хеллборн.

  - Опять вы за свое, господин комиссар, - болезненная гримаса снова посетила лицо белголландца. - Кислородная атмосфера свидетельствует о богатой растительности. Но вот как далеко от нас находится ближайшее растение...

  - Вот оно, - Джеймс указал на "верблюжью колючку".

  - Не эта серая мерзость, - отмахнулся ван Борман. - Что-нибудь зеленое и красивое.

  - Виксосы и джунгли. Джунгли и виксосы, - проворчал Хеллборн. - Откуда вам знать? Быть может, на этой планете кислород является продуктом полураспада черного песка...

  Он не договорил, потому что с люггер-капитаном случился страшный приступ кашля.

  - С вами все в порядке? - заволновался альбионец.

  - Да, - прохрипел ван Борман, - только помолчите немного, умоляю.

  Гросс-коммандер пожал плечами, осмотрелся и направился к ближайшему холму, уже отбрасывавшему небольшую тень. Бросил рюкзак, постелил куртку, устроился поудобнее. Сойдет. А там видно будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги