Читаем Джейн, анлимитед полностью

– Джи Хун, – повторяет Джейн, протягивая руку. – А я Дженни. Вы любите стихи?

– У меня прекрасная память, – отвечает он. – Я использую мнемотехнические методы.

Фиби наблюдает, как Джейн и Джи Хун удаляются.


Воспользовавшись ванной Джейн, Джи Хун уходит, в качестве прощального подарка продекламировав ей «Слышу, поет Америка» Уолта Уитмена. Это немного странно, но Джейн уже настолько привыкла к странностям, что удивилась бы, услышав что-то иное. Джи Хун на мгновение задерживает на ней взгляд, затем быстро кивает и уходит.

Почесывая голову, Джейн возвращается к своему зонтику «Пальто тети Магнолии», заняв руки лоскутками ткани – переливающейся и цвета металлик, – позволив работе полностью ее захватить и продумывая мельчайшие детали. Espions sans frontières. Шпионы без границ. Джейн не эксперт в мире шпионажа, однако уверена, что если бы не было границ, шпионов бы не существовало.

Может быть, она неверно расслышала Грейс.

Вскоре ее желудок сообщает, что пришло время обедать. Джейн понятия не имеет, есть ли в Ту-Ревьенс официальный обеденный час, и решает, что это не имеет значения. Она пойдет на кухню, принесет еду с собой и будет есть во время работы.

– Голоден, Джаспер? – спрашивает она у кровати, проходя через спальню.

Джаспер высовывает любопытный нос наружу и фыркает.

– Я иду на кухню, если тебе интересно.

Он рьяно бросается вслед и так плотно приникает к ее ногам, что Джейн чувствует себя небезопасно на лестнице и вынуждена держаться за перила. На площадке второго этажа она чуть не спотыкается об него.

– Джаспер! Мне нужны мои ноги, чтобы ходить! Но я не могу этого делать, когда к ним прилипла шестидесятифунтовая собака. Мне приятна твоя компания и твоя морда, похожая на банан, но мы не можем занимать одно и то же место, понимаешь?

Пес вскакивает на передние лапы, явно не собираясь ее пропускать. Он прыгает на месте перед высокой картиной с зонтиком, подвывая, как распевающаяся перед выступлением оперная певица.

– Пушистик, – вздыхает Джейн. – Тебе наверняка будет рад и любой другой человек в этом Доме.

Затем она направляется в западное крыло: ей только что пришла в голову одна мысль. Наверняка Трэши или гости сейчас обедают, и ей не хотелось бы к ним присоединяться. Если существует задний вход на кухню, он должен быть где-то в нижней части лестницы в конце западного крыла. Надо проверить.

Она не особо всматривается в висящие на стенах картины, пока что-то знакомое не привлекает ее внимания. Это фотография тети Магнолии, да какая огромная! Отступая назад, чтобы поймать наилучший угол обзора, Джейн жадно всматривается в нее. Бычок, крошечная желтая рыбка, выглядывает из хищной пасти огромной серой рыбы. Джейн помнит этот снимок: тетя Магнолия сделала его где-то у побережья Японии. И сейчас Джейн ощущает себя такой маленькой рыбкой – желтой и решительной, но не совсем в безопасности.

Кажется, Джейн сейчас лопнет от гордости за тетю Магнолию.

Затем она меняет угол обзора и замечает выпуклость в покрытии за фотографией, как будто тот, кто вставлял ее в рамку, сунул сзади толстый картонный прямоугольник. Она должна сказать об этом миссис Вандерс. Такое обращение может повредить фотографию, а работы тети Магнолии заслуживают лучшего обращения.


Джейн оказывается как раз возле черного входа: прямо под лестницей встроена большая металлическая дверь, ведущая в кухню. Справа от нее – кладовка и кухонный комбайн. Слева – два внушительных размеров агрегата, предположительно холодильник и морозильник, которые загораживают вид на оставшуюся часть помещения. Она замедляет шаг, затем останавливается. Патрик и миссис Вандерс стоят у плиты спиной к Джейн, закрывая еще одного собеседника. Но Джейн узнает голос Фиби Окада.

– Да, – говорит Фиби. – Думаю, это он. Говорит, что из Южной Кореи, но я ему не верю.

Фиби передает миссис Вандерс знакомый черный предмет: это фотоаппарат Айви.

Миссис Вандерс просматривает снимки и решительно заявляет:

– Да, я думала о нем. Патрик, выясни, что узнала Айви.

– А теперь, – говорит Фиби, – что насчет моего приема?

– Мистер Вандерс занят, – отвечает экономка. – Он копает ямы.

– Я видела, – кивает Фиби. – А зачем?

– Притворяется садовником.

– То есть мой прием отменен, потому что мистер Вандерс играет в садовника? – вкрадчиво интересуется Фиби.

– У нас есть информация, что Грейс могла закопать ее в саду или на заднем дворе. Мистер Вандерс ищет.

Грейс что-то закопала? Джейн лично видела, как Грейс рылась в земле под дождем. И сообщила об этом мистеру Вандерсу сегодня утром. Она сказала ему: «Я вчера видела маленькую девочку, копающую в саду», после чего мистер Вандерс застыл в изумлении. Так, значит, это Джейн «дала наводку»? Но на что?

– Ты что, шутишь? – удивляется Фиби.

– Нет. – Голос миссис Вандерс сух.

– Она умная заноза в заднице, правда? – говорит Фиби. – Сколько ей, восемь?

– Она забирает годы моей жизни, – высокопарно изрекает Патрик.

– И тем не менее, – продолжает гнуть свою линию Фиби, – я запланировала этот прием еще несколько недель назад. Мне нужно поговорить с мистером Вандерсом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды Young Adult

Проснись в Никогда
Проснись в Никогда

Беатрис Хартли, недавняя выпускница престижной частной школы, тяжело переживает гибель возлюбленного, с которым они вместе учились. Несмотря на то что прошел уже год, причина его смерти так и осталась нераскрытой. По официальной версии, Джим, талантливый поэт, музыкант, гордость школы и душа компании, покончил с собой буквально накануне выпускных экзаменов. Беатрис не может поверить в это. Желание добраться до истины приводит ее на день рождения некогда лучшей подруги, отношения с которой — впрочем, как и с остальными школьными друзьями — сошли на нет. Воссоединение бывших друзей и так проходит не слишком гладко, а тут еще масла в огонь подливает появившийся ниоткуда странный старик. Ни с того ни с сего он заявляет, что все присутствующие мертвы, вернее, застряли в изломе времени за мгновение до собственной гибели. И остаться в живых суждено лишь одному из них, а вот кому именно — предстоит решать им самим…Новый роман от автора «Ночного кино», пожалуй, одного из самых удивительных бестселлеров последних лет. Впрочем, прогремела на весь мир Мариша Пессл еще с первым своим романом («Некоторые вопросы теории катастроф»), отправив несколько глав литературному агенту своего кумира Джонатана Франзена, после чего последовал договор с издательством, предложившим беспрецедентно высокий для начинающего автора аванс, первые строчки в списках бестселлеров и перевод на множество языков мира.Впервые на русском!

Мариша Пессл , Мариша Пессл

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Джейн, анлимитед
Джейн, анлимитед

В жизни юной Джейн началась черная полоса. Девушку выгнали из колледжа, а любимая тетя, рано заменившая ей погибших родителей, пропала без вести в антарктической экспедиции. И вдруг Джейн встречает «тень из прошлого» – богатую и своенравную Киран Трэш, вернувшуюся на родину, чтобы провести Праздник весны в Ту-Ревьенсе, таинственном фамильном поместье. Конечно же, Джейн моментально соглашается составить компанию старой знакомой. Потому что больше всего на свете боится жизни, лишенной ярких событий. А еще потому, что отлично помнит прощальный наказ тети: «Если кто-нибудь когда-нибудь пригласит тебя в Ту-Ревьенс, ты поедешь».И конечно же, она не подозревает, как круто изменится ее судьба в Доме Трэшей, где не бывает ничего невозможного.Мировую известность Кристине Кашор принес ее дебютный роман «Одаренная», моментально ставший бестселлером и удостоенный многих наград, в том числе Мифопоэтической премии фэнтези.Впервые на русском!

Кристина Кашор

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги