– У одного из двоюродных братьев, приглашенных две недели назад на вечеринку в честь восьмого дня рождения Грейс, была ветрянка. Не беспокойтесь о малыше Лео. «Espions sans frontières» выделили ему личного врача.
– Филиппа Окаду, – утвердительно говорит Джейн.
– Филипп Окада? – удивляется Киран. – Филипп Окада – шпион?
– Он врач, – говорит миссис Вандерс. – И британский агент, который нам помогает. Не шпион. Тебе нужно прекратить разбрасываться словами. В наших кругах шпион – довольно унизительный термин.
– Уж прости меня за пробел в моем образовании! Ты единственная, кто мог бы научить меня правильной лексике. Так что такого страшного произошло?
– Это касается Грейс, – говорит миссис Вандерс.
– Грейс? – ужасается Киран. – Очевидно, у нее нет оспы, иначе ее бы не было в этом доме.
– Ты можешь выкинуть из головы мысль о том, что у кого-то оспа? – спрашивает миссис Вандерс.
– Ты ясно дала понять, что оспа может быть у любого! – парирует Киран. – Завтра она может быть у каждого.
– О, завтра может произойти что угодно! – восклицает миссис Вандерс. – Если человек не может держать себя в руках, эта работа не для него.
– Кто бы это ни был? – говорит Киран. – Черт возьми, Ванни!
Миссис Вандерс смотрит на Киран своим фирменным взглядом, в котором смешиваются таинственность и недовольство. Как у них еще остаются силы на все это. Киран оглядывается назад.
– У Грейс нет оспы, – говорит миссис Вандерс. – Ее проблема в том, что она – прирожденный сыщик с непреодолимым влечением к мнемотехническим средствам.
– Ты хочешь сказать, что Грейс нашла записи об оспе и теперь может сделать партию штаммов по памяти?
Миссис Вандерс выглядит удовлетворенной.
– Очень хорошо, Киран, – говорит она. – Хотя на самом деле она не могла создать вирус сама. Заметки зашифрованы и содержат формулы и инструкции, которые ей не понять. Зато она способна рассказать кому-то ключевые детали, и есть вероятность, что услышавший человек сообразит, как это использовать.
– Каким-то образом определенные люди узнали, что она заинтересовалась заметками. – До Киран постепенно начинает доходить. – И теперь им нужна информация, хранящаяся в голове у Грейс.
– Да. Девочка может не понимать информацию, которую запомнила, но она достаточно умна, чтобы видеть, когда родители беспокоятся и лгут ей. Ложь приводит ее в ярость. Поэтому она шпионит и не слушается, таким образом манипулируя ими. Когда родители запретили ей говорить о своей работе, она не начала об этом кричать, даже когда в доме были подозрительные незнакомцы. И к тому моменту, когда руководитель исследования заразился, Виктория и Джузеппе оказались уже до смерти напуганы. Они не раскрывали подробностей своего открытия никому, даже людям из ЦРУ. Айви помогла им ликвидировать все электронные записи. Они сожгли бумажные заметки и уничтожили живой штамм. Сказали ЦРУ, что не намерены делиться подробностями открытия ни с кем, потому что больше никому не доверяют.
– И теперь они в черном списке ЦРУ? – спрашивает Киран. – Как несоответствующие? Признаны неблагонадежными? Неконтролируемый ресурс?
Миссис Вандерс явно обрадована. Джейн начинает ненавидеть ее за это. Какое может быть удовольствие во всем этом кошмаре?
– По сути, да, – говорит миссис Вандерс. – ЦРУ в ярости. Они решили заставить Викторию и Джузеппе передать свои разработки, а в случае неповиновения объявить угрозой человечеству. К тому же и другие государства начали проявлять интерес.
– К Виктории, Джузеппе и к Грейс, – подсказывает Киран.
– На данный момент, – продолжает миссис Вандерс, – невозможно узнать, от скольких людей или государств их нужно прятать. Но очевидно, что это необходимо сделать и что Грейс, будучи ребенком, находится в наибольшей опасности.
– Думаю, мораль такова, что если кто-то предложит тебе работу по созданию новых и захватывающих штаммов оспы, нужно сказать «нет», – ерничает Киран.
– Очень смешно, – говорит миссис Вандерс.
– Разве я шутила? – поднимает бровь Киран. – Почему они пытались ограбить банк?
– Чтобы мы могли создать легенду о мафии, – поясняет миссис Вандерс. – Если взять кого-то с итальянским именем, заставить его нарушить закон, затем вынудить исчезнуть и в конце добавить слова «сицилийская мафия», все будут это обсуждать, но никто не станет копать глубже и выяснять, куда и почему они исчезли. Это нечестно по отношению к итальянцам, зато эффективно.
– Это нелепо. Полиция должна копать глубже.
– У нас есть пара друзей в полиции, – говорит миссис Вандерс. – И парочка в прессе. Самое главное, у нас есть друзья в сицилийской мафии.
– Это так мило, – замечает Киран. – Как бы я хотела, чтобы все это услышал Рави. Его домашняя, уютная Ванни…
– Рави бы этого не вынес, – припечатывает миссис Вандерс. – Как ты, я надеюсь, понимаешь.
– Он действительно ни о чем этом понятия не имеет? – удивляется Киран. – Октавиан тоже? Неужели совсем?
– Ни Октавиан, ни Рави, ни твоя мать, – говорит миссис Вандерс. – Ты единственная Трэш, у кого было хоть малейшее подозрение, Киран. Это все твое.
– Интересная формулировка.
– У тебя когда-нибудь было что-то свое, Киран?