Читаем Джейн Доу полностью

Я знаю, что не должна. Я действительно знаю, что не должна, но вчера мне не удалось разрезать его, поэтому мне нужно немного развлечься, чтобы компенсировать неудачу.

— С ним... с ним мне иногда было очень больно, потому что он был такой большой, и я ненавидела это.

Стивен резко дергается назад, чтобы посмотреть на меня и почти невозможно не расхохотаться от негодования на его лице.

— С тобой это было действительно мило.

Я пытаюсь расслабиться, прижимаясь к нему с мечтательным вдохом, но он думает иначе. Стивен сталкивает меня со своих колен, рыча.

— Слишком развратная вещь, чтобы говорить такое вслух.

— Что? Почему?

— Ты рассказываешь мне про член другого парня? Ты прикалываешься надо мной?

— Но я сказала, что твой мне нравится больше! Это был комплимент!

— Тебе следовало бы даже не знать разницы! Но, ох, я забыл: внутри тебя побывали десятки. Ты возглавляешь отряд шлюх по всему миру.

— Стивен! — я заставляю свой подбородок трястись. — Не злись! Мне понравилось с тобой, а мне не всегда нравится это, поэтому это было...

— О, я злюсь? Ты только что бросила факт про другого мужчину мне в лицо на следующее утро после того, как мы занялись сексом. Думаешь, я хотел знать об этом?

— Нет. Я...

— Ты хочешь услышать про моих бывших? Потому что у моей последней девушки были отличные буфера. Намного больше твоих. И, да, она была стройнее тебя. Чертовски горячая.

— Мне жаль, — быстро говорю я. — Извини, хорошо? Я не должна была этого говорить.

— Без разницы.

Он отодвигает свою тарелку и направляется в спальню, чтобы принять душ.

Я прислоняюсь к столу, смеясь так сильно, что мне тяжело удерживать свое тело вертикально. Боже, надеюсь, он будет зациклен на члене моего бывшего в течение многих дней. Недель.

Я приканчиваю свой завтрак и краду его бекон, затем выбрасываю остатки его яиц в мусорку. Оставляю грязные тарелки в раковине, предоставляя ему еще одну вещь, за которую он сможет меня отчитать позже.

Предполагалось, что он рано подбросит меня до дома, чтобы я могла переодеться и немного накраситься, и у меня еще останется время до работы, но вода в душе все продолжает течь, и я понимаю, что его цель сейчас заставить меня опоздать. Пофиг. Я не особо волнуюсь о своем тридцатидневной аттестации. На самом деле, будет чертовски трудно заставить себя работать сегодня, когда все, чего я хочу, ― это смотреть вчерашние видео снова и снова.

Хотя я не должна. При каждом новом просмотре я буду ожидать другого окончания. Я буду надеяться на кровь, кишки и радостное возмездие, и все, что я получу, это разочарование.

Когда Стивен наконец-то выходит, чтобы отвезти меня домой, я жду с термокружкой, которую нашла в шкафчике.

— Ты так и не выпил свой кофе.

— Спасибо.

Он все еще кажется несколько угрюмым из-за проблем со своим размером, но принимает кофе, и мы уходим.

Пока мы едем, я вижу маленькое озеро на выезде с его района и осознаю, что это отличный шанс, чтобы сделать первый шаг к воплощению своего плана.

— А сейчас уже слишком холодно, чтобы отправиться на рыбалку? — спрашиваю я.

— Никогда не бывает слишком холодно для рыбалки. Если поверхность озера замерзает, следует просто просверлить дырку.

— Я бы с радостью когда-нибудь отправилась на рыбалку. Твой папа предлагал сходить на рыболовный поход.

— Ага. Мы могли бы сходить.

Я мгновение смотрю на него, затем тянусь и рукой касаюсь его плеча.

— Стивен? Могу я отправиться в хижину с тобой в эти выходные, если пообещаю не говорить об этом твоему отцу?

Его глаза расширяются от удивления.

— Ты действительно так сильно хочешь пойти?

— Я хочу быть с тобой. И думаю, это было бы романтично. Никому не нужно знать.

— Если я возьму тебя, у меня не будет партнера для охоты.

— Я могу пойти охотиться с тобой. Я не буду издавать никакого шума или еще что-то, обещаю.

— Звучит как плохая идея. Мы будем в лесу весь день. Куда ты будешь ходить в туалет?

Я закатываю глаза.

— В кусты. Это не так уж и тяжело.

— Не знаю.

— Пожа-а-алуйста? Тебе не нужно брать меня с собой на саму охоту, если не хочешь. Я смогу просто подождать в хижине тебя, — я руками кружу по его бицепсу и наклоняюсь, чтобы поцеловать в шею. — Я люблю тебя и хочу, чтобы мне нравилось все то, что нравится тебе. Я обещаю, что хорошенько отблагодарю тебя за то, что ты взял меня.

Он усмехается на это.

— О, да?

— Да. Ты будешь очень, очень рад. Клянусь, — когда я двигаюсь, он переводит свои глаза на мою грудь.

— Ну, как я могу отказаться от этого?

— У-и! — я целую его несколько раз в щеку. — Могу я поехать?

— Ты сможешь быть готовой в субботу с утра пораньше?

— Ага.

— Твоя сумка должна быть уже упакована, а ты ― готовая сразу же ехать.

— Поняла. Я буду готова. Обещаю.

— Возьми с собой какое-нибудь сексуальное белье.

— Ты такой ужасный.

Сейчас я чувствую себя лучше. У меня есть план, и он легче простого. Поехать в хижину в лесу. Убить его там. Спрятать улики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер