Читаем Джейн Доу полностью

Геи чаще способны увидеть, что я не совсем та, кого из себя представляю. Иногда я нахожусь посередине своей попытки смягчить их флиртом, когда осознаю, что маска на данный момент не подходит мне. Они могут видеть нити, что держат ее на месте.

И все же, всем нравится лесть, независимо от сексуальных предпочтений, поэтому я хвалю их дом и коктейли и собаку.

Затем я вспоминаю, что все это не имеет значения. Это мое последнее свидание с Люком. Я позволяю себе расслабиться и пытаюсь насладиться наблюдением. Званый ужин это что-то вроде книги: люди рассказывают истории и слушатели воображают это в своей голове, и я наслаждаюсь прозой и исполнением всего этого.

В конце стола сидит пара геев постарше, и они ― карикатура людей, которые были в браке слишком долго. Они заканчивают предложения друг за друга и делятся друг с другом тарелками. Один из них не ест углеводы и другой не любит шпинат, поэтому они ковыряют еду и обмениваются ею, кудахча над причудами питания другого.

Гетеросексуальная пара рядом со мной едва разговаривают друг с другом вообще, хотя они оживленно общаются со всеми остальными. Я гадаю, зачем они остаются вместе. Они даже нечаянно не соприкасаются руками. Но каждый из них рассказывает смешные истории про работу над местными пьесами, и мне нравятся они оба за то, что развлекают меня. Это почти как Рождественский ужин ― маленький праздник для меня, прежде чем мне придется вернуться к своей темной стороне.

— Ты тихая сегодня, — шепчет Люк перед десертом.

— Я наслаждаюсь. Мне нравится твой брат.

— Спасибо. Он очень хороший. Разве у тебя нет брата?

— Есть. И он совсем не хороший.

Люк смеется и не настаивает на продолжении этого разговора, чему я рада. Мой брат никогда не был мне братом. Он был хулиганом и имел дерьмовых друзей-хулиганов. Когда наши родители исчезали на несколько дней, он не заботился обо мне; даже не утруждал себя попробовать успокоить меня. Вместо этого, он говорил вещи типа «возможно, они устали от тебя — уродливого фрика» и затем проводил свое время, гуляя допоздна и грабя заброшенные дома.

Вот каким был мой брат. Но Люк с Джонни, кажется, близки. Что бы они ни прошли в своей семье, это укрепило братскую солидарность. Люк улыбается своему младшему брату так, будто гордится им. Это мило.

Я действительно хотела бы, чтобы это не была наша последняя ночь вместе. Но Мэг заслуживает, чтобы за нее отомстили, и я должна пожертвовать собой, чтобы сделать это.

Когда подают десерт — хлебный пудинг с яблоками с соусом из рома ― вкусняшка — Джонни встает и стучит по своему бокалу вина. Я смотрю на Люка, но он лишь пожимает плечами.

— Хорошо, я признаю, что это больше, чем просто в последнюю минуту организованный званный ужин. Мы пригласили вас, ребята сюда, чтобы поделиться некоторыми новостями, — Джонни тянет Исайю за руку, чтобы тот тоже встал, и затем они обнимают друг друга за талию, будто это они делают по умолчанию. — Год назад, сразу после свадьбы, мы начали процесс подачи заявления на усыновление ребенка...

Резкий вдох Люка перекрывает удивленные возгласы других.

— Это был долгий путь, но... мы нашли суррогатную мать, которой действительно понравились и она нравится нам, и... наш ребенок родится уже в феврале.

Я поворачиваюсь, чтобы увидеть реакцию Люка. Он шепчет:

— Черт побери.

Цвет сходит с его лица и его глаза расширяются. Я не уверена, счастлив ли он, но затем он улыбается, и все в нем, кажется, зажигается. Слезы блестят в его глазах.

— Боже, брат, — говорит он. — Это потрясающе.

Люк вскакивает на ноги и огибает стол, чтобы обнять обоих мужчин.

— Я стану дядей!

Все смеются и поздравляют его, прежде чем тоже подойти ближе и обнять будущих родителей. Джонни уже открыто плачет. Радость в комнате можно ощутить, что даже я могу это сделать.

Это то будущее, которое я потеряла, когда умерла Мэг. Я пытаюсь впитать любовь, хотя она даже не принадлежит мне. Она согревает мою кожу и даже проникает немного глубже, на короткое мгновение оно сияет внутри меня.

Когда Люк возвращается ко мне, я обнимаю его и усиливаю хватку, когда он сжимает меня так сильно, что выдавливает воздух из моих легких.

— Я собираюсь стать дядей! По-настоящему!

— Это круто. Ты понятия не имел?

— Нет. Он хорош в хранении секретов, полагаю. Я просто... вау. Я гадаю, смогу ли я тренировать команду по бейсболу. Это было бы здорово, правда? Неважно, это девочка или мальчик, они же полюбят бейсбол, разве нет?

Я смеюсь его широко раскрытым глазам.

— Понятия не имею.

— Да, могу поспорить, что им понравится. Возможно, мне следует купить квартиру побольше, чтобы ребенок смог ночевать у меня, когда захочет.

— Думаю, пройдет еще парочка лет, прежде чем тебе понадобится больше комнат. Я понятия не имела, что ты так хочешь детей.

— Нет! Я имею в виду, я никогда не думал, что буду иметь своих, и так как они геи, никто не предполагал иметь детей, но... Боже, Джонни будет отличным отцом, а Исайя из большой семьи, так что... да. Они сделают жизнь своих детей великолепной.

— Это такой прекрасный способ, чтобы выразить это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер