Читаем Джейн Доу полностью

Способ, который вызовет меньше всего подозрений, — если я похороню его где-нибудь в лесу и буду притворяться, что меня здесь никогда не было. Так у меня будет самое лучшее прикрытие. Стивен трагически пропадет во время своей охоты, и полиция едва задаст мне вопросы, если вообще будет это делать. Вся моя игра будет направлена на семью Стивена, а их обмануть будет нетрудно.

Но в этом плане есть несколько больших проблем. Во-первых, мне нужно добраться домой, не оставив при этом следов и улик. Во-вторых, нет никакой гарантии, что никто меня не видел или не увидит. Если копы выяснят, что я соврала о своем нахождении здесь, мне конец.

И все же, на данный момент это мой любимый вариант, потому что я в основном вне подозрений.

Другая довольно хорошая альтернатива — убить и похоронить Стивена в лесу, затем позвонить шерифу завтра вечером, когда Стивен не вернется в хижину. Охотники и туристы пропадают все время, да и прогнозируют, что в воскресенье пойдет снег. Они никогда не найдут его тела в этих тысячах гектаров леса.

Этот план будет включать в себя много актерской игры с моей стороны, но моей аудиторией будут опытные профессионалы. Вызов, но, думаю, я готова к нему. Я играю разные роли всю свою жизнь.

Личность, которую я создала, достаточно надежна для быстрой проверки. Я просто буду выглядеть как замкнутая девчонка, которая никогда не имела проблем с законом.

Не думаю, что они будут копать глубже. В первую неделю или около того, он будет считаться пропавшим человеком, предположительно, в лесу, поэтому они не будут заострять внимание на мне. Они будут слишком заняты поиском мужчины, которого все еще можно спасти.

И, вообще, я женщина, с которой он начал встречаться три недели назад. Мы не женаты, я ничего не выиграю от его смерти, а придумать более сложный мотив потребует большего воображения.

Это неплохой план.

Последний вариант убийства Стивена — мой наименее любимый, но он может свестись к настоящей возможности. Он учит меня стрелять, и происходит несчастный случай. Такие вещи случаются, когда вокруг есть ружье. Этот сценарий, конечно же, ставит меня в центр внимания, но опять-таки мы встречаемся всего пару недель; зачем, черт возьми, мне его убивать?

Этот вариант только на крайний случай. Я не хочу такого рода расследования моей личности. Она этого не выдержит. Но все же я наслаждаюсь, думая об этом. Шок на лице Стивена, когда он осознает, что я выстрелила в него. Страх и боль. Я сяду рядом с ним и расскажу всю правду, пока он будет умирать. Я заставлю его извиниться за Мэг. Заставлю пожалеть обо всем.

И затем моя истерика, пока я бегу к дороге и пытаюсь остановить проезжих! Приедет добрый старый шериф и я, всхлипывая, заикаясь, признаюсь ему в содеянном. Он, скорее всего, немедленно поверит в это, потому что я женщина, а мы такие глупые в использовании ружей, охоте и здравом смысле. У него есть внучка такая же, как я, благослови ее, Боже. Стивен, возможно, заслужил этого из-за того, что дал свое ружье глупой женщине. Он думал своим членом, а не мозгом.

Это был бы отличный телевизионный эфир.

Стивен огибает угол центрального магазина с бумажным пакетом, полным вкусняшек, и я довольно машу ему.

— Ты купил мороженое? — спрашиваю я, когда он садится за руль.

— У них его не было.

Что за лжец.

— Спасибо, что взял меня с собой. Я так взволнована.

— Ты сказала это уже миллион раз.

— Потому что я взволнована, дурачок.

— Я знаю, детка, — он похлопывает меня по бедру.

— Сегодняшняя ночь будет такой милой.

— О, да?

— Я взяла с собой маленькую ночнушку, которая должна тебе понравиться.

— Как она выглядит?

— Это сюрприз.

Он бросает на меня горящий взгляд, когда сворачивает с трассы на грунтовую дорогу.

— Она черная?

— Да.

— Короткая?

— Да.

— М-м. Итак, ты собираешься принарядиться как шлюха для меня?

— Перестань! — я шлепаю его по плечу.

— Ты знаешь, мне нравится это. Пока ты делаешь это для меня.

— Так и есть.

— Ты можешь продефилировать мне в нем. Показать мне, какая ты сексуальная. Я сделаю несколько фото.

— Этого точно не будет!

— Посмотрим, что ты скажешь после бутылки шампанского.

— Ты купил шампанское? — я визжу и хлопаю в ладони.

— Первый раз покупаю шампанское на охоту, это уж точно.

— Ты такой милый.

— Это будут отличные выходные, детка.

Да, определенно, будут.

Остаток поездки занимает пятнадцать минут, хотя я не думаю, что мы проезжаем больше трех километров. Грунтовая дорога порядком изрыта ямами, и мы подпрыгиваем на выбоинах, пока, наконец, не сворачиваем на еще более узкую тропинку. Вечнозеленые деревья вокруг нас образуют туннель, и мне приходит мысль в голову, что сейчас Стивен движется по большой кишке жизни, направляясь прямо к бесславному концу.

Хорошо. Это именно то, что такое дерьмо как он заслуживает. Я не хочу рисковать жизнью, которую построила для себя, но останусь сильной ради Мэг. Это все, о чем она меня просила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер