Читаем Джейн Элиот полностью

Теперь, когда она была лишена зрения, все ее чувства вдруг обострились, и она явственно стала слышать тяжелое дыхание герцога, ощущать скользкий шелк своего пеньюара и гладкость простыней. А нежные и ласковые поцелуи на своей коже она ощутила словно маленькие молнии, пронзающие со всех сторон.

- Тебе не нужно связывать меня, чтобы заняться со мной любовью, - прошептала она, выгибаясь под его языком. - Я голова сделать все, что ты хочешь.

- Золотые слова, - ответил он, - но мне нравится смотреть на тебя беспомощную и видеть, что ты готова на все ради меня. - он прочертил дорожку из влажных поцелуев через ее грудь, вниз по животу, минуя впадинку пупка и остановился на бархатистой нежности между бедер. - Я не хочу видеть рядом с тобой никаких мужчин и ради этого, я готов держать тебя тут вечно.

Прирученная изысканной лаской, дрожащая Джейн покорилась.

- Рядом со мной не будет никого, кроме тебя. Только ты имеешь право обнимать и ласкать меня как сейчас, целовать и трогать, где вздумается.

Этих слов хватило, чтобы Глейд мощным рывком вошел в нее, вызвав приглушенные стоны, и придавив ее к кровати, начал двигаться сначала медленно и осторожно, а потом, слушая ее невольные всхлипы, стал убыстрять движения и довольно быстро довел и ее и себя до оргазма.

Как только утихли первые волны удовольствия, Глейд развязал ее руки и снял повязку с глаз, но продолжил лежать на ней, не желая терять ощущение мягкого и податливого тела под собой.

- Только ты! - шептала Джейн, мягко обнимая его за плечи, и стараясь не задевать рубцы на коже. - Всегда только ты один.

Герцог молча обнимал ее, понимая, что еще минута и он опять станет целовать и ласкать Джейн, и тогда она точно поймет, что тяжелая и удушливая ревность, которая с головой накрыла его при виде ее и короля была на самом деле, и что он с ума сходит, когда видит одну лишь ее улыбку, обращенную к чужому мужчине.

Он лег рядом и положил голову Джейн себе на плечо.

- Ничего не замечаешь?

Она обняла его и все телом прижалась к тому, кто единственный мог довести ее до небывалой злобы и неземного блаженства.

- Твою неземную красоту? - пошутила она, бережно проводя рукой по израненным плечам.

- Посмотри чуть-чуть повыше.

Джейн подняла взгляд и даже при неровном свете свечей разглядела над камином себя. Точнее себя на картине, обнаженную, красивую и манящую. Она покраснела, отвела глаза и уткнулась ему в грудь.

- Зачем ты ее здесь повесил?

- А где благодарность за успешное спасение произведения искусства?

- А ты теперь понимаешь, что барон ни в чем не виноват? - решилась напомнить она, хотя и понимала, чем это грозит.

- Он виноват лишь в том, что на его жизненном пути встретилась ты. И да, я это понимаю. А теперь спи, завтра у меня трудный день в парламенте, постарайся ничего не натворить в мое отсутствие.

глава 8. часть 1.

Сказано-сделано. С утра Джейн предвкушала спокойный домашний день, полный покоя и любимых книг, без интриг, флирта и вечного напряжения сказать и сделать что-либо не то. Однако уже после обеда служанка ей напомнила о выполненных заказах в лавке перчаток и шляпной мастерской. Пришлось ей наряжаться в новый костюм из белой шерсти с черным кантом, столь любимым ею глухим воротником и удобной не зауженной прямой юбкой. Белые перчатки и такого же цвета шляпка удачно дополняли наряд. На улице стояла золотая осень, и Джейн в полной мере могла насладиться багряным и ярко желтым цветом улиц.

После жизни в поместье, а до этого в Фидлторне, ей было нелегко приспособиться к повседневной суете большого города, даже такого красивого как столица королевства. Необходимость все время ездить в экипаже, невозможность прогуляться пешком и в одиночестве - этого ей остро не хватало. Все-таки большой город был гораздо более строг к светским условностям и приличиям, нежели деревня.

Когда она со служанкой вышла, нагруженная коробками со шляпами, у ее экипажа стоял тот самый худощавый брюнет, которого она мельком видела во дворце на лестнице.. Он приподнял цилиндр и поклонился:

- Грегори Вильсон к вашим услугам.

Джейн совершенно не хотелось знакомиться с мужчинами на улице, даже в не зависимости от того, что про это подумает герцог, но она протянула руку, думая, что этот неведомый Грегори ограничиться только приветствием.

- Джейн Элиот, вдова барона Саунпорта.

Однако он ее руку задержал гораздо более продолжительное время, чем того требовали приличия, и девушке пришлось сделать усилие, чтобы выдернуть ее.

- Я вас видел на приеме во дворце.

- Я вас тоже заметила. - Джейн не стала притворно улыбаться и выказывать любезность тому, от кого не ожидала ничего хорошего, и собеседник это понял.

- Как вы, наверное, успели догадаться, у нас с его светлостью существуют давние разногласия, из-за которых наши семьи Каменная и Золотая не ладят уже длительное время.

Золотая семья! Она могла догадаться по блестящему шейному платку, ведь герцог упомянул о любимых цветах каждого рода. Она проклинала себя за невнимательность, но то, что Глейд был женат на одной из родственниц этой семьи, вспомнила сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги