— Эй, вы, не стойте там, подойдите сюда! — позвал их самец.
Джейри и Мэри подошли к ним.
— Добрый день, куда вы идёте, да ещё и всей семьёй? — спросил Джейри.
— Да мы и сами не знаем… Мы ищем стадо антилоп, к которым можно было бы прибиться, а то страшно одним в саванне жить. — ответил папа-антилопа.
— А как вы оказались одни в саванне, да ещё и с ребёнком? — спросила Мэри.
— Мы отбились от стада, когда на нас напали гиены. Наша дочь не могла сбежать от них, поэтому мы её спрятали, а сами побежали отвлекать хищников. Когда хищники ушли, оказалось, что мы потеряли своё стадо. — ответил самец.
— Да уж, мне это знакомо… — сказал Джейри.
— Мы хотели найти другое стадо антилоп, но поиски затянулись. Я увидел эту скалистую местность и привёл семью сюда. Тут хотя бы нет хищников, а это уже хорошо. — сказал самец.
— Мы тоже ищем стадо. Только большое стадо. Вы случайно его не видели по ту сторону скал? — спросил Джейри.
— Я видел это стадо. В наших краях гну каждый год собираются, чтобы следовать за дождями. По пути сюда мы много гну встретили. Похоже они собираются совершить свой очередной переход.
— Неужели? Впервые за столько времени встречаю антилоп, которые видели большое стадо! Пожалуйста, покажите нам, как найти это стадо! Нам очень нужно! — просил Джейри.
— Вы хотите идти вместе с ними? Наши редко с ними кочуют. Слишком опасен этот путь. Но раз вам так срочно надо его найти, то будет достаточно следовать за мелкими стадами гну. Они все сейчас идут к большому стаду.
— Спасибо вам огромное! Слышала, Мэри, теперь мы легко найдём это стадо! — радовался Джейри.
— А как же вы? — спросила Мэри.
— Мы пока точно не знаем. — ответила жена антилопы. — Но лучше нам идти дальше между этими скалами. Может с другой стороны скал мы сможем найти стадо антилоп.
— Я не советую вам идти дальше. — сказал Джейри.
— Это ещё почему? — возмутился самец.
— Там впереди лишь песок и голые камни. Мы сами едва выжили. — ответил Джейри.
— А ещё впереди очень злая импала. Вам придётся постараться, чтобы обойти его. — добавила Мэри.
— И что же нам делать? — огорчённо спросил самец.
— Можете пойти с нами. Мы рады попутчикам! — сказал Джейри. — Мы хотим попасть в Масаи — место, где по преданиям, нет хищников и голода. Туда же держит путь и большое стадо. — сказала Мэри.
— Хм, Масаи? Не знаю… Не верю я во всё это. — сказал самец.
— Но подумайте сами, лучше уж жить там, чем здесь, в этих скалах. Тем более, по пути мы можем встретить стадо антилоп! — ответил Джейри.
— Может быть, ты и прав. Здесь действительно очень скудно. — ответил самец и задумался. — Ну ладно, мы пойдём с вами. Впятером всяко лучше и веселее.
— Отлично, тогда можем идти. Кстати, мы не представились. Я — Джейри, а это моя жена — Мэри. — сказал Джейри.
— Меня зовут Али, это моя жена Люси и моя дочь Эмили.
— Рад знакомству! Надеюсь, доберёмся мы до Масаи без происшествий. — сказал Джейри.
— И я, Джейри. Пойдёмте, мы покажем вам, как выбраться отсюда. — сказал Али.
Вскоре Али привёл их к выходу из Жёлтых скал. Джейри обрадовался увидев свою родную саванну:
— Ну всё, отлично! Теперь найдём гну и пойдём за ними. — обрадовался Джейри.
— Немного отдохнём и пойдём дальше. — сказал Али.
Пока семья антилоп отдыхала, радостный Джейри решил поговорить с Мэри:
— Эй, Мэри, чего не радуешься? Мы вот-вот уже доберёмся до большого стада! Представь себе, все те мучения, которые нам пришлось пережить, весь этот путь… он скоро закончится!
— Да, и последнее желание Грейс будет исполнено… — тихо сказала Мэри.
— Да! Всё это было не зря! Теперь мы наконец попадём в это Масаи! О, ты не представляешь, как я счастлив! До этого я знал, ради чего мы идём, но теперь, когда до желанной цели осталось всего ничего, то я прямо свечусь от счастья! Всё не зря! Теперь осталось всего лишь найти это большое стадо! — радовался Джейри.
— А как же река Мара? Ты ведь волновался из-за этого.
— Да, но я знаю как мы сможем безопасно её перейти. Главное — всё сделать по-моему, и всё будет хорошо! — весело сказал Джейри.
— Ну ладно, я в тебе не сомневаюсь, милый. — сказала Мэри.
Джейри и Мэри решили немного отдохнуть и сели рядом с Али и Люси. Джейри был так рад, что не мог сидеть тихо.
— Эх! А всё же у нас в саванне прекрасно, но в Масаи будет ещё лучше! — радовался он.
— Друг, ты так рад, что мы выбрались обратно в саванну? Я бы на твоём месте поостерёгся. Хищников на этой стороне саванны так же много, как и травоядных. — сказал Али.
— Ничего страшного! Мы через такое прошли… Вряд ли нас что-то удивит! Самое главное теперь — найти большое стадо!
— Найдём, не переживай. Мы их недавно видели. — сказал Али.
Вдруг в этот момент из-за скал вылетела летучая мышь. Она громко пищала и билась о скалы.
— Ого, летучая мышь? Я думал они летают только по ночам. — удивилась Люси.
— Может быть его что-то потревожило? — подумал Али.
— Смотри, она странно себя ведёт. Почему она бьётся о камни? — спросила Люси.
— Не знаю, но меня он очень раздражает! Попробую её отсюда прогнать. — сказал Али и пошёл к летучей мыши.
— Осторожно, милый! Она может тебя укусить! — испугалась Люси.