Читаем Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга полностью

— Послушай-ка, хозяин, ты хочешь меня похитить?

Ее отнесли к ней в дом. Но на другой день, когда она пришла в себя и голова ее просветлела от всех этих туманов, ей сделалось так стыдно, что она очень надолго перестала выходить из дому. Если кто-нибудь ей говорил: „Кто зна... меня, кто?“, она впадала в такую ярость, что готова была зарезать, и рычала, как безумная, в гневе; можно было бы поклясться, что это была одна из тех безумных в горячечных рубашках, которых окунают в реку, чтобы смирить их припадок... Все то, что она говорила людям мистрис Уинчкомб об их хозяйке, поссорило ее с ней, и она больше не надоедала им своими посещениями и своими советами.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ.

Как одна из служанок Джека из Ньюбери сделалась лэди.

При взятии Морле во Франции благородный граф Сюсекс, бывший тогда генерал-адмиралом, возвел в звание рыцарей многих из сражавшихся, например, сэра Джорджа Риглей, брата сэра Эдварда Риглей, и многих других, у которых храбрость превышала их богатства. Когда мир исчерпал их кошелек и уменьшил их кредит в городе, они принуждены были искать убежища в деревне. Там они были уверены в хорошем приеме и в том, что они не подвергнутся насмешкам и презрению улицы.

Джек из Ньюбери, у которого был всегда открытый дом, был одним из тех щедрых ремесленников, которые охотно принимали у себя таких солдат. Они знали, что найдут у него приветливые лица и хороший стол. Там им было столь же весело, сколь радушно их принимали. Сэр Джордж влюбился в одну из служанок Джека, такую же наивную, как и красивую. Он так соблазнил ее будущим браком, что она пожертвовала ему свои прелести, и так постаралась, что даже перестаралась. Чтобы стать выше, она поставила себя столь низко, что рыцарь упал на нее, и от этого падения у нее распух живот. Когда девушка почувствовала себя беременной, она пришла к рыцарю сетовать на свою судьбу.

— Ах, сэр Джордж, вот настало как раз время, чтобы вы сдержали ваше обещание. Иначе вы покажете пример гнусности. Или вы выполните долг настоящего рыцаря, или нарушите клятву. Это дрянная честь, если она разрушает честь молодой девушки. Настоящие рыцари скорее должны были бы защищать невинность.

— Как, потаскушка, ты хочешь подбросить мне твоего ублюдка? Убирайся вон, падаль, навоз! Проваливай! Слышишь ли ты, убирайся к таким же, как ты! Выкидывай свой помет, где тебе нравится! Если ты еще будешь мне надоедать, клянись небом, что ты в этом раскаешься.

Нахмурив брови, как рассерженный бог войны, он пошел своей дорогой, оставив бедную беременную девушку на произвол судьбы.

Когда она увидела себя наказанной за свою доброту, она горько оплакала свое падение и со стонами прокляла непостоянство мужчин, соблазняющих женщину своею любовью. Увидав, что не было никакого другого исхода, она во всем призналась хозяйке, которая начала едко ее упрекать и зло насмехаться над ней, угрожая даже выставить ее вон, но все-таки рассказала обо всем этом своему мужу.

Как только Джек узнал эту историю, он не раздумывал долго. Он спешно отправился в Лондон и отыскал сэра Джорджа между лордами Адмиралтейства.

— А, мистер Уинчкомб, — сказал сэр Джордж, — я очень рад видеть вас в Лондоне и благодарю вас за ваше гостеприимство. Как поживают ваша достойная супруга и все наши друзья из Беркшира?

— Все веселы, все молодцом, благодарю вас; я оставил их в добром здравии и надеюсь, что они и продолжают в оном пребывать. Сэр Джордж, я спешно приехал в Лондон, чтобы поговорить с одним своим сомнительным должником. В дороге я очутился в обществе одной красивой вдовы. Она природная дворянка и богата; злосчастная смерть лишила ее доброго мужа и сделала ее вдовой, когда она была замужем только шесть месяцев. Ее земли, сэр Джордж, приносят ей, наверное, не менее ста ливров в год. Во всей стране нельзя найти существа из ее круга, более приветливого и красивого. Но хуже всего то, что, считая себя беременной, она решила не выходить замуж еще двенадцать месяцев. Но я желаю вам блага и не желаю зла этой даме. И вот я оставил свои дела, чтобы вас осведомить. Теперь, сэр Джордж, если вы считаете ее достойной сделаться вашей супругой, нужно к ней пойти, поухаживать за ней, покорить ее и жениться.

— Я очень вам обязан, добрый мой мэтр Уинчкомб, — сказал он. — Я с удовольствием пошел бы к ней, если бы знал, где она.

— Она живет всего за полмили от меня, — сказал мэтр Уинчкомб, — и я могу послать за ней, когда вы захотите.

Сэр Джордж подумал, что лучше было бы ему не приезжать в Ньюбери — из боязни, что Иоанна принесет ему своего ребенка. И он ответил, что у него нет свободного времени, ибо он не может покинуть адмирала.

— Но, — сказал он, — я очень бы хотел повидать вдову в Лондоне, даже если бы мне это стоило двадцать золотых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги