Читаем Джек Кэнон под псевдонимом Ник Картер полностью

Они знали территорию и могли практически догадаться о Комуку куда он


движется.


Как и предполагал Картер, люди Джарвиса были хороши. Между собой и


двое других мужчин, их добыча никогда не скрывалась. радио потрескивало


на поясе Гордона. Он поднес его к уху и пробормотал ответ. "Он


направляясь вглубь старого квартала, у воды. «Любой шанс


потерять его там? »


«Есть шанс, - ответил Гордон, - но он небольшой. Моя очередь взять


вести. Смотри на мою спину! Картер так и сделал и заметил, что


китайский офицер перерезал два квартала, чтобы броситься вперед и выйти внутрь.


перед Комуку. Когда он прошел, он поднял, а Гордон уронил


назад.


Еще два поворота, и они оказались в почти безлюдном переулке. Только


одна неоновая вывеска пробивалась сквозь тьму между облицовкой зданий


обе его стороны.


Красная шапочка.


«Это ресторан и бар.


Слова едва слетели с его рта, когда вышел другой офицер.


дверь Красной Шапочки и рысцой побежали к ним.


«Он пьет в баре. Я почти уверен, что он готов сделать


его последний ход. «Хорошо», - кивнул Гордон. «Задний выход?»


«Да, выходит на Воровскую аллею и бежит к воде. Я возьму


Это. Он поспешил прочь, а Гордон двинулся дальше по переулку. Когда он был


в нескольких ярдах от двери ресторана он бросился в


темнота дверного проема.


Картер закурил и прошел в нишу между зданиями, чтобы


Подождите.


Его глаза были тяжелыми. Шестнадцатичасовой полет начинал сказываться на


ему.


Он сумел поспать большую часть поездки, но дремал в


сидячее положение никогда не было его сумкой для спокойного сна.


Он только что зажал сигарету подошвой, когда увидел Гордона.


возвращаясь на свое место.


«Наш человек переехал. Линг сейчас следует за ним. Он изменил


одежду, наверное, в мужской комнате ... Китайская пижама. Он играет


кули, и


движется к заливу.


«Ты думаешь, кто то ему помог в Красной шапочке?»


«Может быть, - сказал Гордон, - но сомнительно. У него наверняка была одежда


спрятал где-нибудь в туалете. Линг сказал, что у него был


завернутый в бумагу сверток под его мышкой. Вероятно, это был его запасной костюм «



Радио снова затрещало. Гордон снял его с пояса и держал.


между собой и Картером. "Как дела! «


«Он доплыл до барака. Он поставлен на якорь ярдах в пятидесяти в


залив. У лестницы его встретила женщина.


"Каково ваше положение?"


Офицер, Линг, прогремел, и они двинулись в путь.


Они были почти у воды, когда радио заговорило еще немного. Гордон


слушал, проверял и разговаривал с Картером, пока они двигались.


«Ваше предположение было верным. Таксист выбросил все свои чемоданы к


водителю рикши.


"И .. . ? »


«И водитель рикши поехал обратно в аэропорт и уложил


их в шкафчике. «


Картер улыбнулся. «Наш мальчик очень внимателен. Очевидно, он не играет в гольф


в


Гонконге. «


Они вышли на Бэй-стрит, сторона Коулун, которая была не более чем


широкая цементная плита с постройками на одной стороне и выступающими опорами на


другой.


Почти к каждому пирсу была привязана какая-нибудь лодка. В бухте,


ярдах в пятидесяти было несколько десятков джонок, привязанных друг к другу


в длинной бесконечной линии.


Линг встретил их прямо у входа в Аллею Воров. "Это "Звезда Токио"


.


Этот большой барк. Если он принадлежит Комуку, он человек со средствами.


Картер проследил за указательным пальцем мужчины. Барк был большим,


как минимум на треть больше, чем кто-либо из окружающих. Фонари махали с его


носа, кормы и мачт, и в их свете Картер мог видеть, что это


означало.


Джонки такого размера и в экипировке, как Tokyo Star, не стоили


дешево.


«Хорошо, Картер, мы его поймали. Что теперь?"


Киллмастер провел быструю разведку и вернулся к двум мужчинам.


«Там в этом здании есть телефонная будка, а еще одна внизу,


там.


Сможешь их прослушать?


«В течение часа. «


- И я полагаю, что у этого суднаа есть радио на борту.


«Я бы сказал, что это по антеннам на мачте», - предложил Линг. «И


мощный. «


Гордон вскочил. «Мы можем отслеживать это с помощью радиопеленгатора.


Не нужно много времени, чтобы узнать его частоту. «


- Хорошо, - кивнул Картер. «Кроме того, что круглосуточно


следить за ним отсюда, с запасными, чтобы следить за каждым, кто его посещает, я


не могу думать ни о чем другом. «


«Готово, - сказал Гордон. «Ты выглядишь побитым.


"Я чувствую это."


«Мы возьмем это отсюда.


Он снова включил радио, и через три минуты седан Джарвиса подъехал.


у пирса примерно в ста ярдах от меня.


Картер пожал обоим мужчинам руки и побежал к машине.


«Отличная работа, командир», - сказал он, садясь на заднее сиденье. "Мы


должно узнать что-то в течение суток. «


Через десять минут его высадили в «Шангри-Ла». Он блестел


на фоне огней гавани Виктория и огней Гонконга


за гранью, как огромный камень из черного гранита.


«Я буду на связи», - сказал Картер, выходя из машины.


«Право. И не волнуйся, Картер. Мои мальчики останутся на слежке за ним.


«Я ни на минуту не сомневаюсь в этом, командир. Доброй ночи.


Вестибюль был таким же внушительным, как и внешний вид, с полированным белым


мрамором, австрийские хрустальные люстры и полированные латунные кашпо


везде.


«Ваш номер готов, мистер Кавендиш, сзади, лицом к Гавани Виктории.


и острову. «


"Спасибо. Не могли бы вы отправить мальчика с сумками? Я хотел бы получить


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики