Читаем Джек Ричер, или Дело полностью

Я забрался на этот земляной уступ и, потоптавшись немного на балластных камнях, лежавших на нем сверху, ступил на шпалу. Справа от меня рельсы тянулись на юг до самого побережья залива. Слева они уходили на север, как раз туда, куда им следовало идти. Вдалеке я мог рассмотреть переезд и водокачку неподалеку от него. По обе стороны от меня рельсы ярко блестели, отполированные стальными колесами. Впереди было поросшее низкорослым кустарником мелколесье, за которым тянулись поля со стоящими среди них домами.

Откуда-то с востока, ближе к его границе с севером, доносился гул вертолета. Я провел взглядом по небу и заметил в воздухе «Блэк Хок» примерно в трех милях от места, где я стоял. Как я понял, вертолет направлялся в Келхэм. Я прислушался к треску ротора и завыванию турбины, а потом увидел, как «Блэк Хок», следуя в выбранном направлении, снизился и приземлился. После этого я спустился на землю по другую сторону уступа и двинулся вперед через лежащую передо мной лесную полосу.

Я перешел поле, переступил через проволоку и очутился на улице, которая, по моим соображениям, шла параллельно той, на которой жила Эммелин Макклатчи. И точно — буквально сразу я увидел знакомый задний фасад дома с призывными пивными кружками, нарисованными на окнах. Тот самый бар. Но меня от этого бара отделяло еще несколько домов, окруженных дворами. Частная собственность. Во дворе, перед которым я стоял, на белых пластиковых стульях сидели двое пожилых людей. Они наблюдали за мной. Взглянув на них, я понял, что они отдыхают от какой-то тяжелой физической работы. Подойдя к забору, я спросил:

— Могу ли я попросить вас об одолжении?

Они не произнесли в ответ ни слова, но приподняли подбородки, показав этим жестом, что готовы выслушать мою просьбу.

— Позвольте мне пройти через ваш двор, — попросил я. — Мне надо попасть на следующую улицу.

Сидевший слева мужчина с клокастой седой бородой, но без усов, спросил:

— Зачем?

— Я хочу повидаться с одним человеком, который живет на той улице.

— И с кем же?

— С Эммелин Макклатчи.

— А вы служите в армии?

— Да, служу, — подтвердил я.

— Нет, Эммелин не захочет видеться с вами. Да и вообще ни с кем из этих мест.

— А из-за чего?

— Из-за того, что произошло с Брюсом совсем недавно.

— Он был вашим другом?

— Разумеется, был.

— Как это понимать? — покачал головой я. — Он говорил мне, что у него нет друзей. Говорил, что вы называли его уродом, гоняли его и отравляли ему жизнь. Так что нечего вам вставать в позу.

— Больно ты ловок работать языком, сынок.

— Не только языком.

— Так, может, ты и нас застрелишь?

— С большим трудом удерживаю себя от этого.

Старик неожиданно расплылся в улыбке.

— Ладно, проходи. Только будь с Эммелин поласковее. То, что произошло с Брюсом Линдсеем, совершенно подкосило ее.

Пересекая двор, где сидели старики, я вновь услышал вдалеке «Блэк Хок». Краткий визит, чтобы принять кого-то на борт, а может быть, доставить или забрать что-то. Я наблюдал, как машина поднялась над вершинами деревьев; уменьшенный расстоянием силуэт со склоненным вниз носом внезапно рванул на север.

Дойдя до конца двора, я перешагнул через проволочное ограждение. Теперь я попал на территорию бара. Она, конечно, тоже являлась частной собственностью, но ведь бары скорее привечали проходящих мимо людей, чем гнали их прочь. Я обошел вокруг дома и, никем не замеченный, вышел на улицу.

И тут я увидел армейский «Хамви», притормаживающий возле дома Макклатчи.

Глава 58

«Хамви» — это очень широкий автомобиль, и сейчас он занимал практически всю дорогу. От левого кювета до правого. Вездеход, окрашенный в стандартные черно-зеленые камуфляжные цвета, выглядел очень чистым. Возможно, был совсем новым.

Я пошел вперед, навстречу «Хамви», а когда остановился перед ним, его мотор заглох. Водительская дверь раскрылась, и из салона вышел мужчина. Он был одет в камуфляж для лесистой местности и обут в чистые ботинки. Еще до начала моей армейской карьеры на полевой форме обозначалось имя военнослужащего, шеврон, указывающий род войск, и знаки его чина; и, как и все прочее в армии, данные о военнослужащем должны были быть различимы с трех или четырех футов, если отсчитывать до точки, в которой его имя и чин становились нечитаемыми. Несомненно, это была инициатива офицеров, которые боялись, что снайперы уничтожат их первыми. В результате я не имел ни малейшего представления о том, кто только что вылез из вездехода. Может, это был рядовой первого класса, а может быть, генерал с двумя звездами. Генералы с тремя звездами и большим их числом сами не сидят за баранкой. Такое не принято. Не их это дело. Даже в поездках не по служебным делам. Да они вообще много чего не делают сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы