Джулия ничего не ответила. Они сели на свои прежние места. Соренсон выехала со стоянки мотеля и направилась к автостраде, а там сразу нажала на педаль газа. На востоке собирались дождевые тучи. Плохая погода их преследовала. Джулия положила телефон на место, и он загудел, показывая, что начал заряжаться. И тут же зазвонил, только теперь его гудки усиливались динамиками. Соренсон включила его, и Ричер услышал, как мужской голос сообщил, что он подъезжает к месту, расположенному к юго-западу от Де-Мойна, штат Айова, как ему и было приказано.
Соренсон закончила разговор.
— Моя команда экспертов едет за Дельфуэнсо.
— Именно о ней мы должны сейчас беспокоиться. Как Бюро могло закрыть расследование, если погиб невиновный человек?
— Такие вещи уже случались.
— Но факты никуда не уйдут.
— Мы не отрицаем смерть Дельфуэнсо. Каждый день умирает много людей.
— Как она умерла?
— Никто не знает. Она уехала на машине в соседний штат. Машина сгорела. Возможно, самоубийство. Может быть, она приняла таблетки, выкурила последнюю сигарету и выбросила в окно окурок. Мы никогда не узнаем наверняка, потому что все улики уничтожил огонь. Бутылочку с таблетками и все остальное.
— Таков сценарий вашего босса?
— Теперь ее смертью занимаются местные власти. Со всем остальным разберется шериф Гудмен. Вот только у него ничего не выйдет, потому что кто-то ему помешает, это не подлежит сомнению.
— А что с исчезнувшим свидетелем? Его также сотрут?
— Все будет иметь вполне правдоподобное объяснение. Не совсем точное, но и не слишком расплывчатое.
— Если дело закрыли двадцать минут назад, почему вам все еще продолжают звонить? Мать Силл и ваш эксперт?
Соренсон немного помолчала.
— Потому что у них есть номер моего сотового телефона. Они позвонили мне напрямую. Они не связывались с офисом. Они еще не получили новых указаний.
— А когда они их получат?
— Надеюсь, не слишком скоро. В особенности мои эксперты. Я должна узнать, как Кинг и Маккуин удерживали Дельфуэнсо на заднем сиденье. Разве вы стали бы просто сидеть и ждать? Почему она не сопротивлялась?
— Сначала они ее застрелили. Это очевидно. Она уже была мертва.
— На это я надеясь.
— Возможно, они так и не сумеют это доказать.
— Мне нужно лишь понять общую картину. Знать значения вероятностей. И это я получу. У меня очень хорошие эксперты.
— Но ваш босс их наверняка отзовет.
— Мой босс не знает, что я их туда отправила. И я не собираюсь ему сообщать.
— А разве они сами не позвонят в офис?
— Нет, они будут разговаривать только со мной, — ответила Соренсон. — Именно так все у нас устроено.
Они проехали еще одну милю, Ричер молчал. Солнце все еще оставалось у них за спиной, и перед машиной ложились длинные тени. Дождевые тучи закрывали небо позади. И они приближались. Далекий горизонт был ярко освещен.
— Если дела больше нет, то полевому офису в Омахе не нужно демонстрировать результаты ночной работы. Потому что никакой ночной работы не было. Ведь в Небраске ничего не случилось.
Соренсон не ответила.
— И если дело закрыто, то кому нужен подозреваемый или свидетель? Никто ничего не сделал и никто ничего не видел. Вообще разве что-то случилось?
И вновь ответа не последовало.
— И если расследование прекращено, то вы не получите новой информации на меня.
Соренсон молчала.
— Так почему же я все еще в вашей машине?
Нет ответа.
— Значит, я являюсь частью сценария? Никчемный безработный и бездомный ветеран. Не имеющий постоянных связей. Никогда не бравший в аренду дом. Такие люди, как я, постоянно уходят. Очень удобно для всех заинтересованных лиц. Получается, что я последний из тех, кто способен смешать им карты. Я знаю, что случилось. Я видел Кинга и Маккуина. Я видел с ними Дельфуэнсо. Я знаю, что она не сидела за рулем своей машины, когда уезжала в другой штат. Я знаю, что она не принимала таблеток. Значит, они намерены стереть еще и меня?
Соренсон молчала.
— Джулия, вы обсуждали меня с вашим боссом, пока я находился в душе?
— Да, обсуждали, — ответила Соренсон.
— И какой приказ вы получили?
— Я должна вас привезти.
— Зачем? Каков план?
— Я не знаю, — ответила Соренсон. — Я должна доставить вас на парковку. Больше мне ничего не сказали.
Глава 44
Ричер потратил долгую минуту, рассматривая вариацию уже изученной ранее проблемы: как с пассажирского сиденья воздействовать на водителя, который управляет автомобилем, мчащимся по автостраде на скорости восемьдесят миль в час. Задача практически неразрешимая, даже с ремнями и подушками безопасности. Слишком рискованно. Слишком много невинных людей может пострадать. Люди направляются на работу, старики едут навестить внуков…
— Мне очень жаль, — сказала Соренсон.
— Моя мать всегда говорила мне, что я не должен ставить свои интересы на первое место. Но, боюсь, на этот раз мне придется поступить именно так. У вас будут серьезные неприятности, если вы не привезете меня обратно?
— Да, — коротко ответила Джулия.
Ричер хотел услышать совсем другой ответ.
— Тогда я хочу, чтобы вы дали мне клятву, — сказал он. — Поднимите правую руку.