— Маккуин узнал парня в бункере?
— Нет. Он сказал, что никогда его не видел.
— Значит, и вам неизвестно, кто он такой. И вы не видели, что говорили в новостях в течение последних суток. В отличие от нас. А парни из Канзас-Сити ничего вам не рассказали, потому что для них вы никто.
— О чем они мне не сказали?
— Насколько нам известно, убитый был главой отдела ЦРУ.
Дельфуэнсо некоторое время молчала.
— Мне нужно получить указание, — наконец заговорила она, открыла Библию и вытащила сотовый телефон и зарядное устройство.
Карен держала кнопку включения нажатой две долгих секунды, затем загорелся экран, и сразу появилось текстовое сообщение, написанное заглавными буквами.
— Экстренное сообщение, — сказала она. — Маккуин исчез с радаров.
Глава 61
Дельфуэнсо позвонила по какому-то тайному номеру, спрятанному в телефоне, и ее ввели в курс дела. То, что Маккуин исчез с радаров, было лишь фигуральным выражением. На самом деле с мониторов исчез сигнал его навигатора. У него имелось два маячка — один в телефоне, другой вшит в ремень. В течение семи месяцев они отслеживали каждый его шаг. Час назад сигналы пропали и больше не появились. Сразу оба, с промежутком в несколько секунд. Вероятность того, что оба прибора одновременно вышли из строя, равнялась нулю. Следовательно, у Маккуина возникли проблемы.
— Откуда получен последний сигнал? — спросил Ричер.
— Из обычного места, — ответила Дельфуэнсо.
— И где оно расположено?
— Это убежище «Вадиа».
— Где оно находится?
— Рядом с Канзас-Сити.
— У ваших людей есть план? — спросил Ричер.
— Мы не собирались вводить в курс дела парней из Канзас-Сити. Такое решение принято довольно давно. С данной минуты они вне игры. Они ничем не могут нам помочь. И у нас есть серьезные подозрения, что именно они являются причиной наших проблем.
— И в чем состоит план?
— Вызван отряд полицейского спецназа из Куантико.
— Когда?
— Отряд быстрого реагирования.
— Насколько быстрого?
— Они будут в Канзас-Сити через восемь часов.
— И это быстро?
— У нас большая страна. Нужно многое организовать.
— Восемь часов — слишком долго.
— Я знаю.
— Но мы здесь. Нас трое. Мы в сотне миль от Канзас-Сити. Два часа, а не восемь.
Никаких возражений его слова не встретили; впрочем, Ричер и не ждал, что они будут. Попал в беду агент, работавший под прикрытием, и Джек не сомневался, что неписаный кодекс ФБР не сильно отличается от армейского. Работа под прикрытием самая трудная из всех, и единственное, что делает ее переносимой, это уверенность, что за тобой присматривают другие оперативники, которые немедленно придут на помощь.
Они выделили три минуты на приготовления. Ричер в них не нуждался. Он не распаковывал свои вещи. Зубная щетка так и осталась у него в кармане, и он был готов выступить немедленно. Дельфуэнсо потратила это время, чтобы написать записку Люси. Соренсон сняла брючный костюм и надела вещи, приготовленные для нее в номере. Она сказала, что в данной ситуации джинсы подойдут лучше всего.
В какой-то момент Карен внимательно посмотрела на Ричера и сказала:
— Не забывайте, «Вадиа» знает ваше имя и у них есть описание вашей внешности.
— Я знаю, — ответил Ричер.
— И Маккуин почти наверняка сказал им, что Кинга убили вы. Не забывайте.
— Вы кто, моя мамочка? Не нужно обо мне беспокоиться.
На данный момент у них на троих имелся один пистолет — «Глок 19» из Библии Дельфуэнсо. Она держала его в правой руке, бумажник с документами — в левой. Телефон она положила в карман брюк. Сначала они зашли в комнату Трапаттони, у которого еще горел свет. Он ответил на стук Дельфуэнсо через несколько секунд. Ее документы сильно его смутили, словно земля внезапно ушла у него из-под ног — ведь оказалось, что она вовсе не официантка из бара и не невинная жертва. Уже нет. Кроме того, ее документы имели больший вес, чем у него. Карен находилась выше в цепочке. Как козырной туз. Возможно, из-за того, что она была из штаб-квартиры ФБР, а не из регионального офиса. Ричер не понял нюансов. Трапаттони не стал возражать, подхватил куртку и, не задавая вопросов, повел их в номер Бейла.
Однако Бейл оказался не таким сговорчивым. Очевидно, его эго было бо́льших размеров. Визит начался аналогичным образом. Свет в номере еще горел, он почти сразу открыл дверь и искренне удивился, увидев документы Дельфуэнсо. Но затем начал возражать. Он сказал, что ничего не знает, его не поставили в известность, не ввели в курс дела и Дельфуэнсо не может отдавать ему приказы. Она агент такого же ранга, и не более того, и штаб-квартира ФБР не имеет никакого значения. Она не может руководить его действиями.
Бейла было не сдвинуть с места, он упрямо стоял на своем.