Читаем Джек Ричер, тлт Личный интерес полностью

– Джон Котт находится в доме Малыша Джоуи. Больше им ничего не нужно знать. Передайте им мои слова.

– Они говорят, что доверие к вам поколеблено.

– Тогда я сделаю, что предлагала моя мать всякий раз, когда я терял терпение. Я досчитаю до трех.

– Что вы имеете в виду?

– Вы умеете считать до трех?

– Конечно, умею.

– Докажите.

– Один, два, три.

– Сделайте это так, словно время течет, – предложил я.

– Одна секунда, две секунды, три секунды, – проговорил Беннетт.

– Так говорят в Уэльсе?

– Так говорят всюду.

– Вовсе нет. Мы говорим одна тысяча, две тысячи…

– Должно звучать так, словно тикают часы. Так и получается. Секунда, секунда, секунда. Словно это часы с маятником в гостиной вашей бабушки.

– Да, неплохо.

– Что вы хотите сказать?

– Джон Котт находится в доме Малыша Джоуи.

Беннетт задумался, потом посмотрел в угол, где сидел Чарли Уайт.

– Мы можем попросить мистера Уайта подтвердить это дикое предположение.

Старый Чарли слегка вздрогнул, когда услышал последние слова. Не вызывало сомнений, что «Мальчики Ромфорда» периодически задавали вопросы людям, которые не хотели давать ответы, и при этом использовали методы всего спектра – от жестоких до фатальных. Судя по всему, он не рассчитывал, что правительственный агент проявит в данном вопросе снисходительность.

Беннетт подошел к Чарли и долго на него смотрел. Потом вытащил из кармана нож с выкидным лезвием. Пружинный, как его называют в Британии. Он нажал на кнопку, и лезвие с громким щелчком выскочило наружу. Очевидно, Беннетт давно им владел. Подобные ножи запрещены так давно, что стало трудно найти хороший. Он уравновесил рукоять на большом пальце, а четыре других пальца расположил с противоположной стороны, после чего поднес лезвие к щеке Чарли, словно парикмахер, собравшийся побрить его опасной бритвой.

Чарли резко отодвинулся назад, и его голова стукнулась о деревянную стену.

– Нас здесь записывают? – поинтересовалась Кейси Найс.

– Не беспокойтесь, – сказал Беннетт.

Он подцепил клейкую ленту, которой я заклеил рот Чарли, затем слегка приподнял ее ногтем и отрезал четверть дюйма. Потом стал повторять ту же процедуру, пока не прорезал отверстие в два дюйма шириной, после чего четким движением сдернул всю ленту – не слишком быстро и не слишком медленно, как это делает с присохшей повязкой медсестра. Чарли закашлялся, наклонил голову и вытер рот плечом.

– Кто живет в доме Джоуи? – спросил Беннетт.

– Я не знаю, – заявил Чарли.

Беннетт все еще не убрал лезвие ножа. Руки Уайта оставались связанными за спиной. Он забился так далеко в угол, как только смог, и застыл в полной неподвижности.

– Ты продаешь оружие бандитам по всей стране. Ты торгуешь героином и кокаином. Ты даешь людям, которым нужно кормить детей, пятьдесят фунтов с условием, что они вернут тебе сто, или ты сломаешь им ноги. Ты привозишь девочек-подростков из Латвии и Эстонии и используешь их, а когда они уже больше ни к чему не пригодны, отдаешь Джоуи. Так что, по шкале от единицы до десяти, насколько вероятно, что хоть кто-нибудь в мире будет переживать из-за того, что я сейчас с тобой сделаю?

Чарли молчал.

– Мне нужен ответ, мистер Уайт, – продолжал Беннетт. – Чтобы мы друг друга поняли. По шкале от единицы до десяти. Где десять – это очень вероятно, а единица – совсем невероятно. Выбирай число.

Чарли молчал.

– Я понял, – сказал Беннетт. – Ты не можешь найти правильный ответ. Потому что я задал тебе хитрый вопрос. Числа недостаточно малы. Ни один человек во всем мире не будет переживать. Ни один. К тому же никто ничего не узнает. Завтра ты будешь в Сирии, Египте или в заливе Гуантанамо. Теперь мы действуем иначе. Твоя организация укрывает стрелка, собирающегося застрелить премьер-министра Великобритании или американского президента. Ты – новый Усама бен Ладен. Или, по меньшей мере, Халид Шейх Мохаммед[25].

– Чушь собачья, – сказал Чарли Уайт.

– Что именно?

– Все. Я не стал бы стрелять в премьер-министра.

– Почему?

– Я за него голосовал.

– Кто живет у Джоуи?

– Я не знаю, кто он такой.

– Но тебе известно, что там кто-то живет?

– Я никогда его не встречал.

– Он убил для тебя Карела Либора, дал тебе кучу денег, вынудил заключить перемирие с сербами, ты предоставляешь ему многодневное убежище и охрану, чтобы он мог осуществить столь грандиозную операцию, – но ты ни разу не беседовал с ним с глазу на глаз?

Чарли молчал.

– Я считаю, что вы не раз с ним говорили. Я считаю, что тебе известны все детали. В том числе и цель.

– Я хочу своего адвоката, – заявил Чарли.

– Какая часть про залив Гуантанамо тебе непонятна? – осведомился Беннетт.

Чарли молчал.

– Тогда поговорим гипотетически. Пока, – продолжал Беннетт. – Если бы гипотетический человек в твоей гипотетической ситуации был вовлечен в такого рода сделку, разве он не захотел бы одобрить определенные детали?

– Конечно, хотел бы. Гипотетически.

– В том числе и цель?

– Конечно, и цель.

– Почему?

– Цель должна быть приемлемой.

– И каковы границы?

– Очевидно, женщины и дети. И королевская семья.

– И премьер-министр?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы / Проза