Читаем Джек Ричер, тлт Личный интерес полностью

Я заставил Чарли Уайта войти в домик и сесть в углу, опираясь спиной на мешок с оборудованием для боулинга. Включив свой телефон, я набрал номер Беннетта, который помнил с того момента, как получил от него письмо, и послал ему текстовое сообщение:

Чарли Уайт у нас.

Потом я представил себе, как гудят компьютеры в графстве Глостершир, и сразу выключил телефон.

– Это сработает? – спросила Найс.

– Понятия не имею, – ответил я. – Однако что-нибудь обязательно произойдет.

Чарли Уайт наблюдал за нами. Его глаза, которые всегда будут занимать второе место вслед за носом, если речь идет о наиболее ярких чертах, были достаточно красноречивыми и быстрыми. Сейчас они перемещались между нами, или между различными интерпретациями его дальнейшей судьбы. Первый вариант определялся мной, большим американским головорезом, оказавшимся вдали от дома и взявшим на себя непосильную задачу, слишком глупым, чтобы добиться максимального результата, из чего следовало, что я гарантированный покойник, а он наверняка выживет. Это лишь вопрос времени. Да, ему предстояло пережить некоторый дискомфорт, но развязка не вызывала у него сомнений. Он был слишком ценной фишкой, чтобы от нее избавиться. А небольшой дискомфорт ничего не значит для «Мальчиков Ромфорда». Они проходили и через более серьезные испытания.

Однако второй вариант представляла Кейси Найс, молодая и энергичная, с акцентом южной части штата Иллинойс, выпускница Йельского университета и Лэнгли; в ее голосе звучала звонкая четкость человека, выросшего на ферме, где имелось несколько собак. Она являлась вполне определенным типом, продуктом современного мира, распознаваемым даже в Лондоне. Не вызывало сомнений, что она работает на федералов. В таком случае ее угрозы о сопутствующем ущербе могли быть правдивыми, что делало его пешкой в большой игре, а Чарли Уайт никогда не согласился бы на такую роль, но даже слонов и коней иногда приносят в жертву. Потому что правительства стран – это короли, вместе со всеми трехбуквенными агентствами и их тайными отрядами, к одному из которых наверняка принадлежала эта девушка. Кем еще она могла быть, как не частью огромной международной организации, для разнообразия имевшей отношение не только к Лондону и Чарли, что разом уничтожало все гарантии на выживание? Пешка – не самая ценная фигура.

Чарли Уайт не знал, что думать.

– Проверь, – предложила Кейси Найс. – Беннетт уже наверняка написал ответ.

Я снова включил телефон, посмотрел, как он ищет и находит сигнал, и получил то, чего мне все это время не хватало, – текстовое сообщение от Беннетта.

В нем говорилось: ГДЕ ВЫ НАХОДИТЕСЬ ПОЯВИЛАСЬ НОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПОВТОРЯЮ СРОЧНАЯ НОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ НУЖНО ОБСУДИТЬ НЕМЕДЛЕННО.

Ни единого знака препинания.

Глава 48

Мы всячески старались избежать электронной слежки, а теперь нам предлагали рассказать британцам, где мы находимся.

– Думаю, мы должны это сделать, – сказала Кейси Найс.

Я не ответил.

– Ты хотел получить информацию о стекле. Он ее добыл. Ты должен услышать то, что он хочет сказать. Возможно, это важно. Наверняка важно. Посмотри, как написано сообщение.

– Если только он не имитирует срочность. Может быть, его пугает, что мы исчезли. Он главный. Он должен знать, где мы находимся. Может быть, он отнесся к происходящему как к вызову.

– Он – наш собрат-солдат. Посмотри, что он написал. Неужели он станет так подло тебе лгать?

– Нельзя править миром и оставаться белым и пушистым.

– Твой ход.

Я положил палец на кнопку телефона, но не стал ее нажимать, потом передумал и передал телефон Найс. У нее были более быстрые пальцы. И они меньше.

– Скажи ему, чтобы пришел один.

* * *

Я не знал, сколько времени потребуется Беннетту, чтобы добраться сюда от гигантского перекрестка в западной части Лондона, но он, скорее всего, уже довольно давно понял, что события стали развиваться вопреки планам, так что свернул свой командный пункт и направился обратно. В таком случае он прибудет в Чигвелл минут через двадцать. Или у него уйдет сорок минут, если он оставался там до самого конца. Я не мог этого знать.

Пешеход мог попасть в боулинг-клуб только одним способом – по проходу шириной в один ярд. Наверняка существовал путь через стоянки и сады соседей, ведь доставляются сюда каким-то образом газонокосилки или другие устройства, которые помогают поддерживать траву в идеальном состоянии. Ну, а если в дело вступит спецназ, они используют вертолеты и сядут прямо на лужайку. Но Беннетт, если он решит появиться здесь один, пойдет пешком.

Чарли Уайт продолжал наблюдать за нами. Он все еще сомневался. Бо́льшую часть времени я провел, глядя в окна, но без приборов ночного видения и биноклей ничего не видел. Только темное пространство, невнятные силуэты деревьев и далекое сияние домов на улице Малыша Джоуи, находившегося в четверти мили от нас. Никаких подробностей. Найс сидела на большом холщовом мешке, засунув обе руки в карманы. Одной рукой она наверняка сжимала рукоять «глока», другой – бутылочку с единственной таблеткой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы / Проза