Читаем Джекаби. Книги 1 - 4 полностью

И тут начались мои настоящие исследования. Я штудировал сочинения Хэйгарта об эффекте плацебо и переписывался с Ричардом Кейтоном из Ливерпуля по поводу активности головного мозга. Видите ли, все это, по сути, электричество. Мозг в основе своей — электрическая машина, регулирующая процессы в организме. Разум первичен, а не материя. Человеческий мозг обладает великой силой, превосходящей все ограничения плоти, — и он делает это посредством электрических импульсов. При надлежащей стимуляции мало существует таких границ, какие мы не могли бы преодолеть. Повысить способности мозга — значит повысить способности тела.

— Только не говорите, что вы пропускали ток через мозг людей, чтобы сделать их здоровее.

— Нет-нет, влияет, скорее, не сам электрический ток, а поле. Электрические импульсы можно усилить или ослабить, умело манипулируя сопутствующими им энергетическими потоками. Проект был многообещающий, но первые результаты оказались, мягко говоря, сомнительными. Некоторые подопытные реагировали на стимуляцию на удивление хорошо — у них увеличивались сила, скорость, выносливость, даже улучшались моторные навыки и способность решать задачи. Но другие демонстрировали неблагоприятные эффекты: летаргию, гипнотическое состояние, повышенную склонность к внушению.

— Думаю, злодеям не помешала бы машина, которая позволяла бы промывать мозги жертв нажатием одной кнопки, — вздохнула я.

— Те же опасения высказывала и Дженни. Но никто из нас не знал об истинном масштабе исследований. Все мы работали каждый над своей частью единого огромного механизма. Это была вовсе не обсерватория. Покровители строили передатчик, нацеленный на крупный город. Я начал догадываться об этом, только когда оказался вблизи. Сила, контроль, радиус воздействия — это было оружие, равного которому не видывал свет. Или должно было стать таким оружием.

— И чем вы занимались?

— Тем, для чего меня и нанимали. Работал над своей частью машины. Павел наблюдал за мной, но не имел ни малейшего представления о специфике моей работы. Да и что можно было ожидать от этого болвана, который с трудом справлялся даже с пуговицами своего пальто? Ну да, он наблюдал, временами даже помогал. Щедро снабжал меня химическими препаратами по моим заказам. У меня же появился свой собственный план действий. К тому времени когда я закончил, было уже слишком поздно поворачивать назад.

— Взрыв! Так это вы разрушили проект Поплина! Вы!

Мы снова парили над зданием. Окружающие кварталы накрыла бархатная тьма, пока их вдруг не озарила ослепительная вспышка, похожая на солнце в миниатюре. Мимо нас пролетели шестерни, трубы, кирпичи, а потом, когда свет угас настолько, чтобы можно было что-то различить, я увидела развалины. Груды кирпича и расплавленный металл. Широкий лист на середине склона холма шевельнулся, и из-под него выполз Говард Карсон.

— Вы выжили! — воскликнула я.

— Почти. Но мы сейчас не беседовали бы, если бы я выжил, верно? — грустно усмехнулся Карсон.

Под нами появилась другая фигура, передвигающаяся с нечеловеческой скоростью. Сверху волосы Павла казались еще более редкими. Несмотря на невысокий рост и потрепанный вид, напор, с каким он набросился на раненого ученого, ужасал.

Павел был в ярости. Схватив Карсона за воротник, негодяй приподнял его и осыпал проклятьями. Тот попытался вырваться и ударить противника по лицу, но Павел отвел его удар безо всякого труда, будто отмахиваясь от надоедливой мухи. Карсон застонал, его кисть повисла под неестественным углом. Вампир зарычал. В лунном свете мелькнули два его клыка, через мгновение погрузившиеся в горло Карсона.

Карсон рядом со мной рассмеялся.

— Вы же погибли! — удивилась я. — Что в этом смешного?

— Мое последнее изобретение, — ответил призрак. — Грубое, но эффективное.

Он кивком показал на сцену внизу, и я увидела, как Павел отпрыгивает назад, зажимает рот и кричит от боли и неожиданности. Когда вампир опустил руку, у него недоставало одного клыка.

Карсон под нами улыбнулся своей маленькой победе. Это была слабая, едва заметная улыбка, словно он осознавал, что она будет последней в его жизни. Под воротником его рубашки блеснула бронза. Бледный мужчина снова набросился на него, сорвал с шеи Карсона защиту и швырнул ее вниз, к подножию холма. Пальцы вампира погрузились в шею жертвы, вспарывая яремную вену, и тут все вдруг погасло.

— И вот мы здесь, — произнес Говард Карсон пустым голосом позади меня.

— Это было очень благородно с вашей стороны.

— Все равно я был, считай, мертв. — Он пожал плечами. — Я не мог допустить, чтобы где-то в одном мире с моей Дженни существовала эта адская машина. Жуткий совет превратил меня в свою марионетку, но будь я проклят, если позволил бы использовать дело всей моей жизни, чтобы превратить в марионеток всех, кого я любил. На самом деле, даже к лучшему, что он меня прикончил. Если бы мне удалось скрыться, они бы меня преследовали. Постарались бы добраться до меня, используя Дженни. А так лучше. Надеюсь, без меня у нее сложилась счастливая жизнь.

Я содрогнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джекаби

Карта
Карта

Эбигейл надеялась, что день её рождения пройдет незамеченным, тем более, что она не собиралась его отмечать, но у её работодателя, детектива, занимающегося расследованием сверхъестественных дел, Р. Ф. Джекаби, иные планы. Использование батареи магических хлопушек для празднества перенесло эту парочку неизвестно куда во времени и пространстве, к загадочной карте, которая может привести к забытым сокровищам. Джекаби намерен подарить Эбигейл то, что считает лучшем подарком на свете — приключения. Эбигейл и Джекаби придется приручить огромного (и хищного) кролика, защитить замок, и научиться мастерски управлять дирижаблем, если они хотят отыскать сокровище и вернуться живыми обратно в Нью Фидлхэм. Номер в серии: 1, 5.    

Вислава Шимборская , Карел Чапек , Педро Альмодовар , Уильям Риттер

Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы / Поэзия / Проза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика