— О'кей, старина! А заключается оно вот в чем… — Я рассказал ему о Сквилле и сообщил, где нахожусь.
— Значит так, Фриц, — закончил я, — я пробуду здесь еще полчаса, а потом исчезну. Это будет примерно в полночь. Как только я покину этот поганый притон, Сквилла, как мне кажется, постарается незамедлительно слинять отсюда. Так вот, этого типа следует снабдить надежным хвостом. Думаю, что в вашей лавочке найдется подходящий паренек, который справится с этой задачей. Кстати, будет неплохо, если в распоряжении вашего человека будет приличная тачка: этот чертов Сквилла питает слабость к автомобильным прогулкам. Я должен знать, куда он направится и где попытается укрыться. Что касается меня, то я остановился в «Де Верэ»: там я после полуночи буду ждать сообщений от вашего парня. Заметано?
— Нет проблем. И еще один вопрос: на кого я работаю?
— Вы работаете на правительство Соединенных Штатов, Фриц, но счет оплатит ваш покорный слуга. И помните: Сквилла не должен выскользнуть из-под колпака.
— Будь спокоен, Лемми.
— Удачи, Фриц. И до скорой встречи.
Я положил трубку на рычаг и поинтересовался состоянием Сквиллы. Этот ублюдок все еще оставался вырубленным. Тогда я позвонил в отель «Карлтон» и попросил соединить меня с мисс Крейн.
Я был прав в своих предположениях: Джон Херрик уже успел сообщить им, что кто-то спровадил Рикки на тот свет. Когда Мералина подошла к телефону, по ее голосу чувствовалось, что она здорово огорчена и расстроена.
— Извините меня, мисс Крейн, — сказал я. — То, что произошло, очень опечалило меня. Могу представить, как вы сейчас чувствуете себя. Но наше настроение не должно влиять на стоящую перед нами задачу: мы должны найти убийцу Рикки.
— Я согласна с вами.
— Так вот, мисс Крейн, для начала обращаюсь к вам с просьбой, а потом нам нужно будет встретиться и переговорить. Это необходимо. Убийству Рикки сопутствуют странные обстоятельства, все еще остающиеся для меня туманными.
— Хорошо, — сказала она без колебаний. — Я готова помочь вам. Я сделаю все, что вы скажете.
— О'кей. Сперва то, что я хотел бы узнать сейчас.
— Я вас слушаю.
— Нужно выяснить, что делали Эсмеральда и Хоули Гетрайн сегодня вечером после того, как я встретился с ними в холле «Карлтона»: куда они ходили, с кем виделись. Постарайтесь выяснить это, но действуйте предельно деликатно и тактично. Лучше всего будет, если Эсмеральда даже не заподозрит, что вы выспрашиваете ее. Пусть она сама обо всем расскажет.
— Я постараюсь, мистер Кошен.
— Вам следует втянуть ее в беседу и направить разговор в нужное русло. А потом я попрошу вас приехать ко мне в «Де Верэ» где-то сразу после полуночи.
Думаю, что к этому времени я уже буду поджидать вас в отеле. Условимся, что если один из нас немного задержится, то другой его подождет, но не очень долго. Нам обязательно нужно встретиться до часа ночи. Портье будет предупрежден о вашем приходе.
— Хорошо, мистер Кошен. Только… Скажите, почему вы вдруг заинтересовались этим? Почему вам захотелось узнать, где сегодня была Эсмеральда? Не думаете же вы…
— Не думаю, леди, — прервал я ее. — Я вообще сейчас не думаю, я действую наобум, повинуясь интуиции.
Сквилла, с которого я, разговаривая по телефону, не спускал глаз, чуть заметно шевельнулся. Я продолжал, понизив голос:
— Хорошо, я скажу вам, в чем дело. Когда в холле я встретил Эсмеральду, торопившуюся куда-то, на ней было платье, украшенной квадратным черными блестками. Так вот, одну из них я обнаружил на полу в комнате, где находилось тело Рикки Ванделлина; блестка эта валялась возле софы, на которой лежал убитый. Я буду откровенен с вами, мисс Крейн, и скажу, что мне это чертовски не нравится. Итак, вы добываете информацию о сегодняшнем вечере, после чего, не задерживаясь, приезжаете ко мне. Принимайтесь за дело немедленно.
— Мистер Кошен, я уже сейчас располагаю значительной частью интересующих вас сведений. Мне нужно только кое-что уточнить и… и… Словом, я все сделаю и буду у вас. — В ее голосе прозвучали сдерживаемые рыдания.
— Возьмите себя в руки, мисс Мералина, и положитесь на меня, — сказал я и, постаравшись убедить ее, что все будет о'кей, положил трубку.
Сквилла, по-видимому, мало-помалу возвращался в этот прекрасный мир. Чтобы ускорить сей процесс, я взял графин с водой и плеснул ему в физиономию. Он затряс головой и попытался приоткрыть глаза. Я повторил процедуру и стал ждать, пока он окончательно очухается.
Наконец Сквилла настолько освоился с обстановкой, что даже выдавил из себя несколько слов.
— Сукин сын, вот ты кто! — начал он.
— Легче, легче, миляга, — посоветовал я, а потом, приложив большой палец правой руки к его носу, надавил так, что нос Сквиллы перестал возвышаться на его роже. Одновременно моя левая рука освободила его от револьвера.
Сквилла взвыл; я убрал палец и сказал: