Читаем Джентльмен-повеса полностью

— Макиннес держался прямо за мной. Он будет здесь с минуты…

В дверях появился Хоббс:

— Ваш камердинер и ваша лошадь здесь, сэр.

— Отлично. Тогда я уезжаю. Мне предстоит очень серьезный разговор с леди Ноутон.

— Да поможет вам Бог, — с чувством сказала Клоринда. — Мы будем ждать добрых вестей. Надеюсь, вы найдете Энн и вернете ее домой целой и невредимой.

Стивен кивнул и вышел, искренне надеясь, что сможет выполнить эту задачу. К несчастью, у бандитов было немалое преимущество на старте.

Нет, он не станет думать о плохом. Он должен добиться успеха. Не может не добиться.


У Энн отчаянно колотилось сердце. Она попыталась открыть окно, чтобы закричать, позвать на помощь, но оно было забито гвоздями. Что она может…

Экипаж резко повернул; Энн схватилась за ремень, чтобы не упасть. Если ей повезет, у быстро несущегося экипажа отвалится колесо. И тогда она спасется… если не сломает шею.

— Можешь не рыпаться. Все равно никуда не убежишь.

Ее похититель снял шляпу и шарф, закрывавший лицо.

Лучше выглядеть он от этого не стал. Лоб над его правым глазом пересекал длинный рваный шрам, а нос напоминал цветную капусту. Должно быть, негодяй раньше был боксером.

Он поднял руку, которую Энн укусила:

— Тебе повезло, что не прокусила до крови. — Он скрестил руки на груди. — Да и Брентвуд сказал, что ты нужна ему в хорошем состоянии.

Энн кивнула — а что она могла сказать? — и уставилась в окно. В нем ничего невозможно было разглядеть, поскольку занавеска была опущена и, должно быть, для верности прибита к стенке, но смотреть на эту тряпку было все же приятнее, чем на похитителя. Она принялась мысленно молиться.

К несчастью, их ничто не задержало. Кучер оказался виртуозом своего дела. Они не перевернулись, ни разу не замедлили хода, и теперь экипаж ехал по прямой и очень быстро, слишком быстро, чтобы пытаться из него выпрыгнуть.

Энн крепче ухватилась за ремень.

— Куда мы едем?

— К Брентвуду, конечно.

— В дом лорда Брентвуда? — Он едва сдержала вздох облегчения. Его дом располагался недалеко от Крейн-Хауса, так что…

— Нет.

— А куда?

— Приедем — узнаешь.

Энн заставила себя дышать медленно и глубоко. Паниковать нельзя. Следует придумать какой-нибудь план.

Мерзость какая! В экипаже воняло грязью, потом и рвотой. Подушки на сиденьях настолько износились, что с таким же успехом их могло не быть вообще. То же касалось и рессор. Когда экипаж наехал на ухаб, Энн сильно подбросило.

Хорошо бы, конечно, узнать, куда ее везут, но это, строго говоря, было не очень важно. Главное, что ее увозили от дома. А когда они прибудут туда, где сейчас затаился Брентвуд, наверняка найдется какая-нибудь добрая душа, которая предоставит ей убежище до тех пор, пока не появится Стивен. А в том, что он придет за ней, у Энн сомнений не было. Этого потребует если не любовь, то хотя бы долг чести.

Она долго и внимательно рассматривала своего похитителя. Быть может, удастся убедить его помочь ей?

— Мой отец и жених будут очень недовольны вашими действиями. Но если вы отвезете меня обратно, все останется в тайне.

Бандит сплюнул в угол.

— Тогда недоволен будет Брентвуд.

Энн постаралась не выказывать своего отвращения.

— Отец с ним разберется.

— Твоего отца нет в Англии.

Тоже верно.

— Но мой жених в Англии.

Похититель нервно поерзал на сиденье.

— Брентвуд сказал, что Паркер-Рот будет счастлив обрести свободу. — Он презрительно оглядел Энн с головы до ног. — На мой взгляд, он прав. С какой стати Королю Сердец жениться на такой тощей швабре, как ты?

Действительно, с какой стати?

Энн решительно отбросила сомнения.

— Может, он хочет жениться на дочери графа.

Мужчина фыркнул.

— Если этот граф — Безумный Крейн? Не думаю.

— Мой отец очень богат.

— Паркер-Рот богаче.

Этот человек просто невозможен!

— Мистер Паркер-Рот презирает лорда Брентвуда. Ему не понравится, даже если тот украдет у него старый сапог. А уж если речь зашла о невесте… — Она покачала головой: — Он будет в ярости.

Неужели на лбу бандита выступил пот? Или ей показалось?

— Брентвуд говорит…

— Лорд Брентвуд ничего не знает. Он не пользуется доверием мистера Паркер-Рота. — Кажется, похититель заколебался. Наверное, чтобы закрепить успех, ему надо предложить денег. — Можете поверить, мой жених заплатит вам намного больше, чем лорд Брентвуд, если вы вернете меня домой.

— Ты уверена? — Мужчина явно колебался.

— Не сомневаюсь. — Стивен, конечно, это сделает.

— Ну… Надо спросить у Гуса.

Судя по всему, Гус сидел на козлах.

— Так сделайте же это!

Бандит протянул руку, чтобы дать сигнал остановиться, но экипаж и так начал замедлять ход.

— Похоже, мы приехали. — Бандит пожал плечами: — Синица в руках лучше, чем журавль в небе. Лорд заплатит нам прямо сейчас, и мы скроемся.

— Но вы не можете отдать меня лорду Брентвуду. — Помимо воли Энн охватила паника. — Отец или жених заплатят вам вдвое больше, чем он, клянусь.

— А Брентвуд нас пристрелит на месте, если мы не отдадим ему добычу, — вздохнул похититель. Он хотел открыть дверь, но та распахнулась сама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обнаженные дворяне

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы