Читаем Джентльмен с Медвежьей Речки полностью

– И чего ты только нашла в этом драном койоте, – печально произнес я. – Наверное, мой мозг совсем забился дорожной пылью, раз уж я не могу этого понять. Но дело сделано, вот он, можешь выходить за него замуж хоть сегодня.

А она и говорит:

– Ты перепил или перегрелся, Брекенридж? Замуж за этого никчемного бездельника, пьяницу и картежника? Ведь еще и недели не прошло с тех пор, как я прогнала его с порога поганой метлой!

– Так он что, не позорил тебя? – ахнул я.

– Он? Меня? – переспросила Элинора. – Да это я ему устроила позор на весь свет!

Я повернулся к Дику Блантону. Во мне было больше сожаления, чем злости.

– Ну, а чего же ты бахвалился на весь Топот Гризли, будто обесчестил Элинору Элкинс? – спросил я.

– Не признаваться же, что меня выгнали, как собаку, – пробубнил он, надувшись. – Мы, Блантоны, народ гордый. И вообще, я только потому и хотел жениться на ней, что пришла пора остепениться и осесть на ферме, которую папаша мне выделил. Вот я и хотел сэкономить и взять в жены кого-то из дочерей Элкинса, ведь одна такая девка с легкостью заменит и работников, и мулов, да и вообще…

Дик Блантон грозится, что упрячет меня за решетку, да только это все пустые слова. Ему еще повезло, что мой папаша с братьями были в тот день на охоте. Вот уж у кого-кого, а у них норов тяжелый. Но я-то всегда был спокоен. Хоть Дик Блантон меня и оскорбил, но я сумел сдержать себя в руках. Я его и пальцем не тронул, а просто великодушно сопроводил до дороги на Жеваное Ухо, что в пяти-шести милях от моего дома, то и дело аккуратно подгоняя пинками под зад.

Глава 7. По дороге на Медвежью речку

Любезно проводив Дика Блантона до дороги, я повернул назад. Но, едва завидев тропинку, ведущую к дому Макгроу, начал нервничать. Уж кого-кого, а Глорию Макгроу мне теперь хотелось повстречать меньше всего на свете. Пройдя мимо развилки, я облегченно вздохнул и тут же услыхал позади стук копыт. Обернулся – а вот и она, тут как тут, скачет по тропинке.

Я кинулся было в кусты, но она, к моему неудовольствию, пришпорила лошадь и поскакала вслед за мной. У Глории была быстрая индейская лошадка, но я подумал, что смогу от нее отвертеться, если залезу поглубже в заросли; там никакая лошадь не пройдет. Я прибавил шагу, потому что мне уже с лихвой хватило ее едкостей да колкостей. Но тут я зачем-то решил оглянуться – и с размаху налетел башкой на низко нависшую дубовую ветку, едва не вышибив себе мозги. Когда все вокруг перестало плясать у меня перед глазами, я сел и увидел, что передо мной стоит лошадка Глории, а сама она смотрит на меня сверху вниз.

– Ты чего это, Брекенридж, – с издевочкой начала она. – Никак, меня испугался? Чего убегаешь?

– Ни от кого я не убегаю, – прорычал я, не сводя с нее глаз. – Я и знать не знал, что ты тут поблизости ошиваешься. Просто заметил тут в кустах папашиного бычка и хотел его изловить. Теперь-то уж поздно, ты его спугнула, как пить дать!

Я встал на ноги и принялся полами шляпы стряхивать пыль с одежки, а Глория и говорит:

– О тебе ходит много слухов, Брекенридж. Похоже, ты становишься знаменитым.

– Хм-м-м, – протянул я, гадая, к чему это она клонит.

– Но, Брекенридж, я одного не пойму, – проворковала она, наклонившись в седле поближе ко мне, – где же ты прячешь свою распрекрасную городскую невесту, а?

– Мы еще не выбрали день свадьбы, – пробурчал я, отвернувшись.

– А она красивая, а, Брекенридж? – не унималась Глория.

– Красивая, как картинка, – говорю. – Ни одна девушка с Медвежьей речки с ней и рядом не стояла.

– А где же она живет? – продолжала Глория.

– В Боевом Раскрасе, – говорю. Это первый город, который пришел мне на ум.

– А зовут ее как, а, Брекенридж? – напирала Глория, а у меня, как назло, все девичьи имена разом повылетали из головы.

Я что-то мямлил и заикался, пытаясь вспомнить хоть одно чертово девичье имя, но тут Глория звонко рассмеялась.

– Поглядите-ка на него, хорош женишок! – бросила она. – Не можешь даже вспомнить имя своей невесты, а ведь ты и впрямь собрался жениться, не так ли, Брекенридж?

– Да! Собрался! – рявкнул я. – И у меня есть невеста в Боевом Раскрасе! И я прямо сейчас поеду к ней, вот только доберусь до стойла да коня оседлаю – и прямиком к ней! Ну, что вы на это скажете, мисс умница-разумница?

– Вот что я скажу: ты самый наглый врун на всей Медвежьей речке! – сказала Глория. Напоследок она опять посмеялась надо мной, развернула лошадь и направилась обратно к дороге, а я так и остался стоять, злой и беспомощный. – Передавай от меня привет своей невесте в Боевом Раскрасе, Брекенридж! – крикнула она через плечо. – Только для начала вспомни хоть ее имя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Брекенридж Элкинс

Джентльмен с Медвежьей Речки
Джентльмен с Медвежьей Речки

Идея этого уморительного вестерна была навеяна Роберту Говарду атмосферой родного Техаса и встречами с замечательными людьми: великий писатель еще застал настоящих ковбоев начала ХХ столетия! Верзила Брек Элкинс – самый сильный парень на селе, но вместе с тем добродушный простак: да его ребенок вокруг пальца обведет! Однако Брек всегда придет к своей цели – поможет слабым, покарает злодеев, принесет в родные края свет просвещения и добьется любви первой красавицы в округе! Другой вопрос – в какую он на сей раз попадет передрягу и сколько при этом пострадает человек…Роман, не издававшийся в России более четверти века, представлен в новом переводе. Произведение украшают иллюстрации, специально подготовленные для настоящего издания.

Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Приключения / Вестерн, про индейцев / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы