Читаем Джентльмены-мошенники полностью

Правда, в последний момент у меня появилась смутная мысль: что же сказать, когда дверь откроется? Вполне возможно, что наш телефонный разговор был трагически прерван неожиданным прибытием и столь же неожиданным нападением Барни Магвайра. Я решил, что в этом случае скажу, будто мы с Раффлсом заключили пари на его ловушку для взломщиков и я пришел посмотреть, кто выиграл. При необходимости я мог признаться, что по этой причине Раффлс звонком выдернул меня из постели. Если же, однако, я ошибся в отношении Магвайра и он еще не вернулся домой, то мои действия будут зависеть от того, кто откроет дверь. Так или иначе, я должен любым способом спасти Раффлса.

У меня появилось больше времени для принятия решения, потому что я звонил и звонил, но без толку. В холле действительно было темно, но когда я заглянул в щель почтового ящика, то увидел слабый свет в дальней комнате. Это была та самая комната, где Магвайр держал свои сокровища и где установил ловушку. В доме царила тишина: неужели они успели отправить незваного гостя на Вайн-стрит[68] за те двадцать минут, что я одевался и ехал сюда? Это была страшная мысль; но пока я в надежде на чудо продолжал звонить в дверь, мои подозрения и расчеты были непредвиденным образом нарушены.

Вниз по улице со стороны Пиккадилли приближался брогам. К моему ужасу, он остановился у меня за спиной именно в тот момент, когда я вновь наклонился к почтовому ящику, и из экипажа вывалился изрядно помятый призер с двумя приятелями. Итак, я тоже оказался в ловушке… Вся троица разглядывала меня в свете фонаря, висевшего на столбе прямо напротив двери. Когда я встретил Магвайра перед боем, вид у него был бравый и даже вызывающий. Теперь же его физиономию украшали подбитый глаз и заплывшая губа; шляпа съехала куда-то на затылок, а галстук ручной работы оказался под ухом. Его сопровождали тщедушный секретарь-янки, которого я видел вместе ним в боксерском клубе, и еще какая-то очень величественная дама, покрытая сверкающими блестками, словно второй кожей.

Я не могу ни забыть, ни повторить те слова и выражения, в которых Барни Магвайр поинтересовался, кто я такой и что здесь делаю. Тем не менее – спасибо Свигги Моррисону за его щедрое гостеприимство! – я с готовностью напомнил боксеру о нашей прошлой встрече. Кое-что пришло мне в голову, уже когда слова начали вылетать изо рта.

– Вы же помните Раффлса, – сказал я, – если не помните меня. Как-то на днях вы показывали нам ваши трофеи и предложили после боя навестить вас в любое время.

Я собирался добавить, что надеялся застать Раффлса уже на месте, чтобы разрешить наше пари по поводу ловушки для вора. Но тут Магвайр прервал мои излияния и, разжав свой смертоносный кулак, с грубоватым дружелюбием обхватил мою руку, другой рукой одновременно похлопывая по спине.

– Ну надо же! – воскликнул он. – А я-то принял тебя за какого-то жалкого воришку, но теперь-то я вспомнил! Если б ты так гладко не запел, сынок, я бы расквасил тебе физиономию. Как пить дать! Заходи, заходи и выпей, не зря ведь… И-и-иосафат!..

Секретарь повернул ключ в замке, но его тут же оттащили назад за воротник – дверь осталась распахнутой, свет из задней комнаты падал через перила на подножие узкой лестницы.

– В этой берлоге горит свет, – громким шепотом произнес Магвайр, – и чертова дверь открыта, хотя ключ у меня в кармане и мы точно ее запирали! Что вы там говорили насчет воров, а? Господи, хоть бы один выжил! Вот что, леди и джентльмены, тихо стойте, где стоите, а я посмотрю.

И неуклюжая фигура двинулась вперед на цыпочках с грацией циркового слона – но как только Магвайр оказался в дверном проеме, на секунду мы увидели, как он занес для удара левую руку и резко откинул назад голову. Мгновение спустя он разжал кулаки и, потирая руки, затрясся от смеха.

– Заходите! – крикнул он, обращаясь к нам троим. – Заходите и полюбуйтесь на этого чертова британского вора, который валяется на этом проклятом ковре, будто гвоздями прибитый!

Представьте, что я почувствовал в этот момент! Тощий секретарь вошел первым; за ним, мерцая блестками, проследовала дама, а я, признаться, готов был сбежать через парадную дверь, которая так и осталась открытой. Однако в конце концов я вошел и сам же ее захлопнул. Все-таки то, что я остался по одну сторону двери с Раффлсом, кое-что говорит в мою пользу.

– Обыкновенный грязный бродяга из Уайтчепела![69] – донеслось до меня замечание Магвайра. – Будь я проклят, но наши парни из Бауэри[70] – просто ангелы по сравнению с такой падалью. Ах ты скотина, противно об тебя руки пачкать; но будь на мне тяжелые башмаки, уж я бы из тебя душу выбил!

Перейти на страницу:

Все книги серии Винтажный детектив

Только не дворецкий. Золотой век британского детектива
Только не дворецкий. Золотой век британского детектива

Золотой век британского детектива — это Г. К. Честертон, Агата Кристи, Дороти Л. Сэйерс; это автор «Винни-Пуха» А. А. Милн, поэт Сесил Дэй-Льюис, а также множество очень разных и оригинальных авторов, многие из которых совершенно неизвестны русскому читателю. Все они принадлежали к одному кругу, общались, дружили и превратили написание детективов в увлекательную интеллектуальную игру. Они создали Детективный клуб с целой системой правил и ритуалов, сочиняли коллективные опусы и пытались разгадывать реальные преступления. Все это легкомысленное, веселое творчество пришлось главным образом на двадцатые-тридцатые годы XX века — мирный промежуток между двумя страшными войнами. Тревожная, бесшабашная, ностальгическая эпоха застыла в детективных рассказах, словно муха в янтаре, — читателю остается лишь перевернуть страницу и погрузиться в этот интереснейший мир. Книга проиллюстрирована рисунками из журналов 1920-1930-х годов, снабжена предисловием, комментарием и глоссарием в картинках.

Джозефина Белл , Рой Викерс , Сирил Хейр , Эдгар Джепсон , Эдмунд Бентли

Классический детектив
Джентльмены-мошенники
Джентльмены-мошенники

В сборник "Джентльмены-мошенники" вошли рассказы Гая Бутби, Эрнеста Уильяма Хорнунга и Фредерика Ирвинга Андерсона – писателей, прославившихся на рубеже XIX и XX веков своим необычным подходом к криминальному жанру. Их герои обаятельны, дьявольски умны и безупречны почти во всех отношениях… но играют они на другой стороне поля. Это не гениальные сыщики, раскрывающие запутанные преступления, а гениальные мошенники, с блеском проворачивающие аферы столь тонкие и сложные, что у читателя захватывает дух, полиции же остается лишь кусать локти. Будучи истинными джентльменами, они не применяют насилия, не отнимают последнего – изящно балансируя на грани преступления и высокого искусства, они превыше всего ценят красоту замысла и виртуозность его воплощения.

Гай Ньюэлл Бусби , Фредерик Ирвинг Андерсон , Эрнест Уильям Хорнунг

Классический детектив
Джентльмены-мошенники
Джентльмены-мошенники

В сборник "Джентльмены-мошенники" вошли рассказы Гая Бутби, Эрнеста Уильяма Хорнунга и Фредерика Ирвинга Андерсона – писателей, прославившихся на рубеже XIX и XX веков своим необычным подходом к криминальному жанру. Их герои обаятельны, дьявольски умны и безупречны почти во всех отношениях… но играют они на другой стороне поля. Это не гениальные сыщики, раскрывающие запутанные преступления, а гениальные мошенники, с блеском проворачивающие аферы столь тонкие и сложные, что у читателя захватывает дух, полиции же остается лишь кусать локти. Будучи истинными джентльменами, они не применяют насилия, не отнимают последнего – изящно балансируя на грани преступления и высокого искусства, они превыше всего ценят красоту замысла и виртуозность его воплощения. Без иллюстраций.

Гай Ньюэлл Бусби , Фредерик Ирвинг Андерсон , Эрнест Уильям Хорнунг

Классический детектив

Похожие книги