Читаем Джентльмены-мошенники полностью

После этого мне было уже не так страшно присоединиться к остальным; какое-то время даже я не мог опознать этого отталкивающего субъекта, над которым они столпились. На его лице не было фальшивой бороды, но оно было черным, как у трубочиста. В то же время одежда была мне незнакома и выглядела гораздо отвратительнее, чем та, которую Раффлс обычно использовал для работы. Вначале, как уже говорилось, я вовсе не был уверен, что это Раффлс, но я вспомнил грохот, который оборвал наш телефонный разговор, а эта неодушевленная куча тряпья лежала как раз под висевшим на стене телефоном с болтавшейся трубкой.

– Думаете, вы его знаете? – спросил меня секретарь, и душа моя ушла в пятки.

– Господи помилуй, нет! Я только хотел посмотреть, не умер ли он, – сказал я, убедившись в том, что это Раффлс и что он действительно без сознания. – Но объясните, что же здесь произошло? – в свою очередь спросил я.

– Мне тоже хотелось бы знать, – заныла особа в блестках, которая до сих пор произнесла лишь несколько незначительных фраз, а теперь пряталась за претенциозным веером.

– Должен заметить, – вставил секретарь, – что это право мистера Магвайра – объяснять или не объяснять, уж как ему будет угодно.

Но знаменитый Барни стоял на персидском коврике у камина, сияя и упиваясь своим триумфом – чересчур грандиозным, чтобы немедленно облечь его в слова. Комната была задумана как кабинет, причем обставлена весьма художественно – если вы считаете диковинные фигуры из мореного дуба произведениями искусства. Барни Магвайр совсем не соответствовал обычным представлениям о боксере, если не считать его манеры говорить и нижней челюсти. Весь дом, который мне уже довелось осматривать, был меблирован и украшен фирмой, известной приверженностью к высокому искусству. В том же стиле была обставлена и комната, где разыгрывалась наша маленькая трагедия. Особа в блестках, сверкая, как выброшенный на берег лосось, лежала в затейливом кресле, обитом массивными гвоздями и отделанном гобеленами. Помощник боксера прислонился к секретеру с огромными коваными петлями. За спиной самого спортсмена виднелись: сложная комбинация из плиток и дуба, камин с новыми панелями, а также буфет с цветными витражами. Подбитые глаза Магвайра с огромным удовольствием скользили от графина и стаканов на восьмиугольном столе к другому графину, стоявшему на причудливом круглом столике искусной работы.

– Ну, разве не высший сорт? – спросил боксер, улыбаясь по очереди каждому из нас потемневшими распухшими губами. – Только я изобрел ловушку для взломщика, как он тут же в нее и угодил! Вы, мистер Приятель, – тут он мотнул в мою сторону своей крупной головой, – помните, когда вы приходили с тем, другим парнем, я говорил, что поймаю вора? Жаль, что его тут нет: он славный малый, мне понравился, только слишком много хотел знать – надо думать, неспроста. Но я должен немедленно вам все рассказать, не то я просто лопну. Видите этот графин на столе?

– Я как раз на него смотрела, – заявила дама в блестках. – Вы не представляете, как я испугалась, а не то давно бы предложили мне чуть-чуть выпить.

– Еще минута – и вы получите свое чуть-чуть, – сказал Магвайр. – Но если выпьете чуть-чуть из этого графина, то свалитесь на пол, как наш грабитель.

– Бог ты мой! – вскричал я с невольным негодованием, ибо его жестокий план предстал передо мной как на ладони.

– Именно, сэр! – сказал Магвайр, останавливая на мне свои налитые кровью глаза. – Моя ловушка для воров и взломщиков – графин приправленного кое-чем виски. Вот он, на столе, с серебристым ярлыком вокруг горла. Теперь посмотрите на второй графин, без ярлыка; они похожи как две капли воды. Вот, ставлю их рядом, можете убедиться сами. Не только посудины, но и содержимое выглядит совершенно одинаково, и даже на вкус не отличается, так что понять разницу вы сможете, только когда придете в себя. Снадобье досталось мне от одного чертова индейца с дальнего запада, и это весьма опасная штука. Поэтому я пометил бутылку-ловушку ярлыком и решил выставлять ее на ночь. Вот и вся идея, только и всего, – закончил Магвайр, ставя графин с ярлыком обратно на столик. – Но я прикинул, что на нее поймаются девяносто девять жуликов из ста и девятнадцать из двадцати захотят промочить горло до того, как приступят к работе.

– Я бы на это не рассчитывал, – заметил секретарь, поглядев на распростертого Раффлса. – Вы уже проверили, все ли трофеи на месте?

– Еще нет, – признался Магвайр, кинув взгляд на псевдоантикварный шкаф, где он их хранил.

– Тогда можете не тратить время зря, – бросил секретарь, ныряя под восьмиугольный стол и вылезая из-под него с черной сумкой, которую я узнал с первого взгляда. Сколько я помню Раффлса, именно ее он всегда использовал для тяжелой добычи.

Сейчас сумка оказалась такой тяжелой, что секретарь с трудом взгромоздил ее на стол. Затем он последовательно извлек оттуда драгоценный пояс, подаренный Магвайру штатом Невада, скульптуру боксера из чистого серебра и золотой кирпич от жителей Сакраменто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винтажный детектив

Только не дворецкий. Золотой век британского детектива
Только не дворецкий. Золотой век британского детектива

Золотой век британского детектива — это Г. К. Честертон, Агата Кристи, Дороти Л. Сэйерс; это автор «Винни-Пуха» А. А. Милн, поэт Сесил Дэй-Льюис, а также множество очень разных и оригинальных авторов, многие из которых совершенно неизвестны русскому читателю. Все они принадлежали к одному кругу, общались, дружили и превратили написание детективов в увлекательную интеллектуальную игру. Они создали Детективный клуб с целой системой правил и ритуалов, сочиняли коллективные опусы и пытались разгадывать реальные преступления. Все это легкомысленное, веселое творчество пришлось главным образом на двадцатые-тридцатые годы XX века — мирный промежуток между двумя страшными войнами. Тревожная, бесшабашная, ностальгическая эпоха застыла в детективных рассказах, словно муха в янтаре, — читателю остается лишь перевернуть страницу и погрузиться в этот интереснейший мир. Книга проиллюстрирована рисунками из журналов 1920-1930-х годов, снабжена предисловием, комментарием и глоссарием в картинках.

Джозефина Белл , Рой Викерс , Сирил Хейр , Эдгар Джепсон , Эдмунд Бентли

Классический детектив
Джентльмены-мошенники
Джентльмены-мошенники

В сборник "Джентльмены-мошенники" вошли рассказы Гая Бутби, Эрнеста Уильяма Хорнунга и Фредерика Ирвинга Андерсона – писателей, прославившихся на рубеже XIX и XX веков своим необычным подходом к криминальному жанру. Их герои обаятельны, дьявольски умны и безупречны почти во всех отношениях… но играют они на другой стороне поля. Это не гениальные сыщики, раскрывающие запутанные преступления, а гениальные мошенники, с блеском проворачивающие аферы столь тонкие и сложные, что у читателя захватывает дух, полиции же остается лишь кусать локти. Будучи истинными джентльменами, они не применяют насилия, не отнимают последнего – изящно балансируя на грани преступления и высокого искусства, они превыше всего ценят красоту замысла и виртуозность его воплощения.

Гай Ньюэлл Бусби , Фредерик Ирвинг Андерсон , Эрнест Уильям Хорнунг

Классический детектив
Джентльмены-мошенники
Джентльмены-мошенники

В сборник "Джентльмены-мошенники" вошли рассказы Гая Бутби, Эрнеста Уильяма Хорнунга и Фредерика Ирвинга Андерсона – писателей, прославившихся на рубеже XIX и XX веков своим необычным подходом к криминальному жанру. Их герои обаятельны, дьявольски умны и безупречны почти во всех отношениях… но играют они на другой стороне поля. Это не гениальные сыщики, раскрывающие запутанные преступления, а гениальные мошенники, с блеском проворачивающие аферы столь тонкие и сложные, что у читателя захватывает дух, полиции же остается лишь кусать локти. Будучи истинными джентльменами, они не применяют насилия, не отнимают последнего – изящно балансируя на грани преступления и высокого искусства, они превыше всего ценят красоту замысла и виртуозность его воплощения. Без иллюстраций.

Гай Ньюэлл Бусби , Фредерик Ирвинг Андерсон , Эрнест Уильям Хорнунг

Классический детектив

Похожие книги