Читаем Джими Хендрикс. Предательство полностью

Я легонько постучалась и назвала себя. Открыл сам Джими и, молча, впустил меня. Я пропустила это, видя его усталость. Возможно даже, что он был немного под кайфом, но скорее просто сказывался недостаток сна, так как вылетели они из Нью–Мехико глубокой ночью. Я тихо подплыла к нему, нагруженная по самую ватерлинию добродетелью.

— Меня убивает, что половина Нью–Йорка звонит мне и спрашивает сколько именно, ты и твои так–называемые заглатывают за раз. И делая вид, что нюхают кокаин, говорят мне затем о твоей высокой духовности. Мне надоело выслушивать всё это!

В глазах Джими усталость сменилась гневом. Он отошёл к окну и взялся за спинку стула, похоже было, что он собирался метнуть его в меня. Чуть–чуть, и он готов был поднять на меня руку.

— Не строй из меня дурака. Мне просто нужно поспать хоть восемь минут, — произнёс он.

Я отошла и спросила его, прочёл ли он моё письмо, которое я послала ему в Нью–Йорк — письмо полное слов поддержки и веры в него, уверенности, что он может и должен выправить свою жизнь. Он посмотрел на меня стеклянными глазами, видимо не понимая вообще, о чём я ему говорю и воскликнул снова:

— Не строй из меня дурака!

Никогда прежде я не слышала столь угрожающего тона в его голосе, и меня взбесило его отношение ко мне. Он меня бесил.

— Так ты и есть дурак, — взорвалась я. — Как, по–твоему, что о тебе все думают?

Никогда ещё я не была так жестока и так презрительна с ним.

Джими подошёл ко мне вплотную, взглянул мне в глаза и зло произнёс:

— К чёрту! Пошла вон!

Я повернулась к двери, его слова звоном стояли в моих ушах. Он не был тем Джими, которого я знала и любила. С этим человеком меня ничего не связывало.

Я стараюсь измениться, что скажешь?

Генри Штайнгартен всегда звонил мне, когда по своим делам бывал в Лос–Анжелесе.

— Полагаю, ты уже говорила с Джими, — в его голосе прозвучали металлические нотки.

Он был недоволен Хендриксом. Он пожаловался мне, что у Джими не было желания к серьёзному разговору (а ведь это было в его же интересах), и ещё, что когда он всё же соглашался на встречу, он уходил вскоре, так и не успев обговорить самое важное, или, что сидел с закрытыми глазами, и из него не выдавить было ни слова.

— Нет, только не сейчас, — солгала я.

Я не хотела признаваться ему в нашем с ним неприятном противостоянии.

— Он ведёт себя как безответственный ребёнок, — сказал мне адвокат.

Прошли те времена, когда Штайнгартен, бывало с любовью в голосе, говорил: "На этой неделе наш Джими забавлялся, играя с мячиком". Теперь же этот законник потерял остатки уважения к Хендриксу. Если он отвернётся от него — а я представила, что это может произойти очень даже скоро — Джими будет как никогда уязвим и обескуражен.

Всю свою эмоцию я слила в письме к Джеку Михэну, которому писала регулярно в Лондонское отделение ЮПИ, и перевела дух. Джими с Михэном также были на связи. Джеку было около пятидесяти, тогда для меня и многим, кто его знал, он казался умудрённым жизнью старцем, он был интеллигентен, мягок и проницателен. Мы с ним могли часами обсуждать всех, от Марианны Фейтфул до Джима Моррисона, и от Камней до Аэроплана. Джек ответил мне телеграммой: "Будь снисходительна по отношению к Джими. Не отворачивайся от него". Я и сама уже это почувствовала.

Не прошло и недели после нашего противостояния в Беверли–Родео, как поздно ночью позвонил Джими. Услышав его голос, я хотела повесить трубку, но он говорил серьёзно и разумно, так что я стала слушать. Слова: "Извини… Пожалуйста, если можешь, прости меня", — были повторены множество раз. Он сильно старался, и это причиняло мне дополнительную боль, мне была противна роль судьи, пытающегося защитить обвиняемого.

Он рассказал, что вернулся в свою нью–йоркскую квартиру.

— Я разбирал корреспонденцию и среди прочего нашёл твоё письмо! — сказал Джими. — Ты столько для меня делаешь. Я его перечитываю много раз, я храню его на груди.

Он искренне раскаивался и сожалел.

— Я не был тогда укурен, как ни странно могло тебе показаться, — продолжил он.

Я спросила его, почему он решил позвонить мне среди ночи.

— Потому что я хочу, чтобы… — начал он. — Я стараюсь измениться. Что скажешь? Я действительно стараюсь…

Его голос сорвался.

Я ждала, что он продолжит, но он замолчал. Что я могла сказать ему… рассказать ему о его собственном бесконечном внутреннем хаосе? Этакое жонглирование своими проблемами. Я чувствовала насколько запущено всё у Джими, старающегося изо всех сил удержаться на плаву. Наконец, я произнесла так тихо, что едва слышала сама свой голос:

— У тебя сейчас очень серьёзное положение. Не подпускай к себе близко всех этих бездельников, они вытрут ноги о твою жизнь.

Мы оба обливались слезами.

— В мире свет померкнет, если с тобой что–то случится, — я едва выговорила эти слова.

— Знаю. Знаю, — ответил он.

Понимает ли он, как ему повезло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Александров. Ансамбль и жизнь
Александр Александров. Ансамбль и жизнь

Александр Васильевич Александров – композитор, создатель и первый музыкальный руководитель Академического дважды Краснознаменного, ордена Красной Звезды ансамбля песни и пляски Российской армии. Сочетая в своем ансамбле традиции российского бытового, камерного, оперного, церковного и солдатского пения, он вывел отечественное хоровое искусство на международную профессиональную сцену. Мужской полифонический хор с солистами, смешанный оркестр, состоящий из симфонических и народных инструментов, и балет ансамбля признаны и остаются одними из лучших в мире. За время своего существования ансамбль Александрова был с гастролями более чем в 70 странах. По его образцу в России и за рубежом создан и работает ряд военных музыкально-хореографических ансамблей.Из новой книги известного автора Софьи Бенуа читатель узнает о жизни выдающегося музыканта, об истории создания ансамбля и о жизни мирового коллектива с 1928 года до трагических событий в ночь на 25 декабря 2016 года.

Софья Бенуа

Музыка
Путеводитель по оркестру и его задворкам
Путеводитель по оркестру и его задворкам

Эта книга рассказывает про симфонический оркестр и про то, как он устроен, про музыкальные инструменты и людей, которые на них играют. И про тех, кто на них не играет, тоже.Кстати, пусть вас не обманывает внешне добродушное название книги. Это настоящий триллер. Здесь рассказывается о том, как вытягивают жилы, дергают за хвост, натягивают шкуру на котел и мучают детей. Да и взрослых тоже. Поэтому книга под завязку забита сценами насилия. Что никоим образом не исключает бесед о духовном. А это страшно уже само по себе.Но самое ужасное — книга абсолютно правдива. Весь жизненный опыт однозначно и бескомпромиссно говорит о том, что чем точнее в книге изображена жизнь, тем эта книга смешнее.Правду жизни я вам обещаю.

Владимир Александрович Зисман

Биографии и Мемуары / Музыка / Документальное
Караян
Караян

Герберт фон Караян — известный австрийский дирижер, один из крупнейших представителей мировой музыкальной культуры. В монографическом исследовании автор рассказывает о творческой деятельности Караяна на фоне его биографии, повествует о наиболее важных событиях в его жизни, об организации международного конкурса Караяна, об истории Западноберлинского симфонического оркестра, постоянным руководителем которого на протяжении последних десятилетий является Герберт фон Караян. Книгу открывает вступительная статья одного из ведущих советских музыковедов, доктора искусствоведения И. Ф. Бэлзы. ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГОХудожник С.Е. Барабаш Комментарий В.Н. Серебрякова Редакция литературоведения, искусствознания и лингвистики © Вступительная статья, перевод, комментарий «Прогресс», 1980

Пол Робинсон

Музыка