Читаем Джокер полностью

Хотя монахинь не было видно, идя через кладбище, Стивен чувствовал на себе взгляд настоятельницы. Возможно, это была лишь игра воображения, но у него было сильное ощущение, что она стоит у окна на верхнем этаже монастыря, скрываясь за невольным камуфляжем темного родимого пятна, и безмолвно осуждает то, что он задумал.

Экскаватор встал на дыбы и заскреб по земле, когда сидевший в кабине Фрост начал дергать двойные рычаги, словно персонаж кукольного мультфильма, и в результате спастических движений маленького ковша возле ямы постепенно росла груда земли. Наконец лезвие ковша с душераздирающим звуком лязгнуло о крышку гроба. Работа экскаватора на время была закончена, и мотор заглох. Два человека из группы Лаарсена спустились в могилу, чтобы вручную очистить от оставшейся земли крышку гроба и обвязать его подъемными тросами.

Минуты шли, и Лаарсен склонился над могилой, чтобы узнать, из-за чего задержка. Один из рабочих сообщил, что ему не удается протянуть свой конец троса под гробом достаточно далеко, чтобы он не соскользнул при поднятии.

— Насколько далеко он уже продвинулся? — спросил Лаарсен нетерпеливо.

— Десять сантиметров, не больше, — ответил рабочий.

— Этого хватит, — сказал Лаарсен. — Вылезайте!

Мужчины выбрались из могилы и прикрепили верхние концы тросов к ковшу экскаватора.

— Как можно осторожнее, мистер Фрост, — попросил инспектор Джордан, однако вряд ли стоило ожидать плавности движений от гидравлического подъемника маленького экскаватора. Когда гроб буквально вынырнул из могилы, все ахнули.

— Тише, тише! — прокричал Джордан, и гроб начал медленно подниматься выше. — Теперь надо помочь.

Когда гроб миновал край могилы, он придержал рукой крышку, чтобы свести к минимуму качание, а один из рабочих Лаарсена шагнул вперед, чтобы проделать то же самое с противоположной стороны.

Водитель экскаватора воспринял это как сигнал поворачивать гроб, чтобы опустить его на землю возле могилы. Из-за внезапного рывка гидравлического мотора плохо закрепленный с одной стороны трос соскользнул, гроб выскользнул из петель и обрушился на ногу стоявшего рядом мужчины. Казалось, треск ломающихся костей был громче звука работающего мотора, и еще громче был раздавшийся вслед за этим вопль.

Прошло несколько мучительных минут, которые травмированному наверняка показались часами, пока рабочие, страшно нервничая, снова надевали трос на край гроба. Их пальцы казались слишком толстыми и никак не могли пролезть в небольшой зазор между дном гроба и землей, образованный сломанной ногой пострадавшего. Наконец трос закрепили, и экскаватор поднял гроб, освободив зажатую ногу. Стивен постарался насколько возможно успокоить пострадавшего в ожидании «скорой помощи», которую вызвал инспектор. Это трагичное происшествие подставило под угрозу срыва все мероприятие.

Лаарсен был страшно расстроен и винил себя за то, что трос оказался плохо закреплен. Джордан тоже сильно переживал, считая себя ответственным за произошедшее несчастье. Водитель экскаватора чувствовал вину за то, что плохо управлял машиной, а все остальные чувствовали себя виноватыми за компанию. Когда наконец приехала «скорая помощь» и увезла пострадавшего, все вздохнули с облегчением.

Гроб вновь прикрепили к ковшу экскаватора, медленно перенесли над землей на высоте несколько дюймов к передвижной лаборатории и с большим трудом вручную поместили внутрь. Стивен решил не вмешиваться в открытие гроба и извлечение тела. Вместо этого он ходил снаружи взад-вперед, пытаясь успокоиться и снова мысленно проходя предстоявшую ему процедуру.

— Ваш выход, — сказал Лаарсен, появляясь из лаборатории. — Мы положили ее на стол, но не вытащили из мешка. Может, вы тоже предпочтете не вытаскивать?

— Возможно, — кивнул Стивен. Полностью извлекать труп из мешка, как для полноценного вскрытия, смысла не было. Достаточно будет освободить область грудной клетки, и чем меньший участок пораженной филовирусом плоти будет открыт, тем лучше. Лаарсен тщательно проверил защитный костюм Стивена и ободряюще похлопал по плечу.

Стивен вошел в лабораторию через шлюз с пластиковыми стенами и закрылся изнутри. Внезапно он осознал царящую в помещении тишину. Мотор экскаватора был выключен, и не был слышен даже гул генераторов электричества. На столе в черном мешке лежало тело Мари Ксавьер.

Стивен снял пломбу и начал расстегивать «молнию» на мешке. Продвинувшись на дюйм, бегунок застрял и отказался сдвинуться с места. Стивен выругался, безуспешно пытаясь совладать с ним, и подумал, что вся эта затея была обречена на неудачу с самого начала. Понимая опасность такого негативного настроя, он остановился и несколько раз глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, затем огляделся. Он нашел зажим Спенсера-Уэллса и зафиксировал им бегунок, чтобы иметь возможность действовать двумя руками. С огромным трудом Стивену удалось сдвинуть его на несколько дюймов, и так продолжалось до тех пор, пока замок не был открыт полностью. Стивен опустил зажим, шумно дыша, словно пробежал марафон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Данбар

Мутация
Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Анна Медь , Герберт Вернер Франке , Герберт В Франке , Кен Макклюр

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Медицинский триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер