Читаем Джокер и Вдова полностью

– Я не очень хочу работать с тобой. Но вынуждена. Если тебе нужен темперамент – иди к Куколке, это ведь она твоя напарница. Потом можешь заняться семьей Востина Ероха. А я пойду в архив. Встретимся вечером и обменяемся тем, что сможем найти. Как тебе план?

Вэрд сощурился и резким движением схватил ее за подбородок, заставив смотреть в глаза.

– Сейчас ты – моя напарница, Джей. Запомни это.

Джей, не ожидая от себя подобного, мотнула головой, стряхивая его руку, и отвернулась.

– Это временно, – ответила она.

Мерное покачивание слегка разбавило неловкость молчания, повисшего после ее слов. Куда они едут? Джокер повернула голову к Вэрду и обнаружила, что он хмур и, возможно, зол. Он поджимал губы, а это всегда было признаком его раздражения.

– Ладно, – что-то решив для себя, сказал он. – Раз ты так… категорична, давай сделаем по-другому. Займешься семьей. А я отправлюсь в архив. Встретимся завтра, может быть, к этому времени ты придешь в себя.

Джей не смогла скрыть удивления. Кинув на нее взгляд, Вдова усмехнулся.

– Я тебя подвезу.

– Не надо!

Ее торопливый ответ заставил его глаза загореться. Кажется, в них промелькнуло торжество.

– Не обсуждается, – отрезал он и отвернулся.

Ну уж нет, еще как обсуждается! Джей даже самой себе не могла объяснить, почему она не хочет, чтобы их видели вместе. Коллеги в курсе, с кем она сейчас работает, друзья… нет у нее друзей, а всем остальным знакомым все равно. Привычка? Возможно. Пронесенная сквозь время привычка скрываться. Но сейчас между ними ничего нет! И никто, кроме Тани, Кута и, может быть, Лиса, и не знает о том, что что-то было. По крайней мере, очень хотелось на это надеяться. Расставшись с ним, она не ловила на себе сочувствующих взглядов, это давало повод думать, что у них все-таки получилось скрыть свою тягу друг к другу.

Нет смысла сейчас об этом думать. Но повод для себя она нашла: ей явно лучше думается в его отсутствие.

– Останови, – хрипло попросила она.

– Джей, хватит! – внезапно взорвался Вэрд. Он повернулся к ней всем телом и, удерживая поводья одной рукой, вторую положил ей на плечо. Заглянул в глаза. Возможно, пытался найти темперамент?

В этот раз она не чувствовала жара от его руки. Эмоции вновь были надежно спрятаны под скорлупой невозмутимости.

– Мне надо пройтись, – спокойно ответила она. – Только и всего. Не понимаю я твоего «хватит». Хватит что? Говорить? Что ты имел в виду?

Рука Вдовы медленно сползла вниз.

Кажется, в его взгляде промелькнула обида.

– Ты ведешь себя странно. Я так понял, ты хочешь быстрее закончить это дело? Первый участок слишком плох для такой, как ты? Или слишком хорош? В любом случае сейчас ты – одна из нас. Поэтому давай не будем спорить по пустякам. Я отвезу тебя.

– Ты не понял, Вдова. Мне нужно пройтись. Подумать. Возможно, решить, какие вопросы я буду задавать. И первый участок тут ни при чем. Я хочу найти убийцу, а не имитировать бурную деятельность. Поэтому, пожалуйста, останови.

Вэрд глубоко вздохнул и натянул поводья.

– Завтра постарайся не опаздывать. Сегодня мне пришлось тебя прикрывать. Иди.

Джей бросила на него недоверчивый взгляд и покинула бричку.

– До завтра, – проронил Вэрд.

– До завтра, – эхом отозвалась она. В голове после его слов поселилась странная пустота, будто разум отказывался воспринимать их.

Проводив взглядом его экипаж, Джей огляделась и обнаружила себя на улице Пылающей Ладони. Востин Ерох жил в трех кварталах отсюда, если она правильно запомнила адрес, указанный в запрете на осквернение. Повезло, что у нее хорошая память.

Как бы Вэрд ни пытался убедить ее в том, что он лучше, чем ей кажется, у него ничего не выйдет. Потому что он до сих пор не дал ей ознакомиться с бумагами. Может, конечно, забыл. А может, хотел, чтобы она выглядела глупо?

Не будь этого запрета, сейчас она действительно оказалась бы в весьма глупом положении: без адреса и транспорта.

Джей припомнила расположение улиц и решила пройтись через парк неподалеку. Срежет путь. И возможно, ей удастся придумать, как вести разговор.

Время работает против них: скоро исчезнут последние остатки памяти. Надо обязательно попробовать убедить родных жертвы снять запрет. Они должны понимать, как это важно! Должны.

Свернув в парк, Джей обнаружила, что погода вновь начала портиться: на Дирн опускалась морось. Вот Вдова, наверное, «радуется»: почти полное отсутствие солнца действовало на него угнетающе, а моросящий мелкий дождь нагонял тоску, заставляя предаваться меланхолии.

«Это все ваша погода. Дело в ней, не иначе. И болота. В ваших умах – та же жижа, что и вокруг. Утонете когда-нибудь. Но я буду далеко. Там, где солнце». В разных вариациях он повторял эти слова почти каждый раз, когда с неба начинала литься вода. Джей это раздражало: она выросла в Дирне и по-своему любила свой хмурый город. Раздражало всегда. Всегда!

«Попроси меня». – «О чем?» – «Скажи так: увези меня из этого болота!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Маньяки Хортелла

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези