Начальник
. Это объясняет поведение заключенных за последние день-два, как вы думаете, Миллер? Возбуждение прокатилось по всем этажам.Священник
. Я не заметил ничего особенного.Начальник
. Да, кстати! Я хотел бы пригласить вас пообедать с нами на рождество.Священник
. Завтра? Очень вам благодарен.Начальник
. Меня всегда огорчает, когда среди заключенных появляется недовольство. (Бросает взгляд на пилку.) Придется наказать беднягу! Не могу не сочувствовать человеку, который пытается вырваться на волю. (Кладет пилку в карман и запирает шкаф.)Священник
. У некоторых из них удивительная сила воли, причем какая-то извращенная. Пока ее не сломишь, с ними ничего нельзя поделать.Начальник
. Боюсь, что и потом от них не много добьешься. Как сегодня земля? Не слишком затвердела, чтобы сыграть в гольф?Вудер
. Посетитель, который навещал заключенного «Ка-три-ноль-ноль-семь», желает поговорить с вами, сэр. Я заявил ему, что это не принято.Начальник
. По какому вопросу?Вудер
. Сказать ему, что вы заняты, сэр?Начальник
(как бы покорившись своей участи). Нет, нет, я поговорю с ним. Не уходите, Миллер!Коксон
. Простите, что побеспокоил вас. Я только что беседовал с молодым человеком.Начальник
. У нас здесь много молодых людей.Коксон
. Его фамилия Фолдер. Дело о подлоге. (Достает свою визитную карточку и протягивает ее начальнику.) Фирма Джеймс и Уолтер Хау хорошо известна в юридическом мире.Начальник
(беря карточку, с легкой улыбкой). О чем же вы хотите поговорить со мной, сэр?Коксон
(внезапно замечая арестантов во дворе). Боже, какое зрелище!Начальник
. Да, отсюда мы вынуждены любоваться этим зрелищем. Мой собственный кабинет ремонтируется. (Садится за стол.) Я вас слушаю.Коксон
(с трудом отрывая взгляд от окна). Мне очень хотелось сказать вам несколько слов. Я ненадолго задержу вас. (Доверительно.) Дело в том, что у меня, собственно, нет права быть здесь. Но ко мне приходила его сестра родителей-то его нет в живых, — и она прямо в отчаянии. «Мой муж, — это она мне говорит, — не пускает меня к нему и все твердит, что Уильям опозорил семью. А другая сестра у нас совсем больная». Вот она и попросила, чтобы пошел я. Ну, а я ведь интересуюсь молодым человеком. Он служил у нас младшим клерком, мы с ним были в одном приходе, так что мне не хотелось отказывать. А вам я хочу сказать вот что: мне кажется, он чувствует себя здесь одиноким.Начальник
. Не удивительно.Коксон
. Мне не выкинуть этого из головы. Я вижу, что многие здесь работают вместе.Начальник
. Это наши собственные заключенные, а те, кто осужден на каторжные работы, отбывают здесь три месяца в одиночном заключении, сэр.Коксон
. Но ведь надо же считаться с обстоятельствами. Он совершенно подавлен. Моя просьба к вам — разрешить ему встречаться с другими.Начальник
(несколько развлеченный этой суетой). Будьте любезны, Миллер, позвоните. (Коксону.) Может быть, вам интересно послушать, что скажет о нем тюремный врач?Священник
(звонит). Вы, по-видимому, не привыкли бывать в тюрьмах, сэр?Коксон
. Нет. Но это такая печальная картина! А он совсем молодой человек. Я сказал ему: «Не пройдет и месяца, как вы выйдете из одиночки и окажетесь среди людей, это будет для вас такая приятная перемена!» А он отвечает: «Целый месяц!» «Ну, ну, — говорю я, — не надо унывать. Что такое месяц? Чепуха!» А он говорит: «Один день здесь, в этой камере, когда сидишь под замком и все думаешь и тоскуешь, тянется дольше, чем год на воле. Я ничего не могу поделать! — говорит он. — Я стараюсь держать себя в руках, но такой уж я человек, мистер Коксон!» Тут он закрыл лицо рукой, и, сквозь его пальцы покатились слезы. Так тяжело было смотреть…Священник
. Это молодой человек с большими, немного странными глазами, не так ли? Кажется, не англиканской церкви?Коксон
. Совершенно верно.Священник
. Я его знаю.Начальник
(вошедшему Вудеру). Скажите доктору, что я очень прошу его зайти сюда на минуту.Он ведь как будто не женат?
Коксон
. Нет. (Доверительно.) Но есть женщина, которой он очень предан. Не совсем-то там все благополучно. Это печальная история.Священник
. Если бы не вино и не женщины, сэр, все тюрьмы можно было бы закрыть!