Горничная
. Там пришла мисс Томас, мэм.Энид
(поднимая голову). Мисс Томас? Какая мисс Томас? Ты хочешь сказать…Горничная
. Да, мэм.Энид
(растерянно). Боже мой! И где же она?Горничная
. У крыльца.Энид
. Я не желаю… (Колеблется.)Фрост
. Я скажу, чтобы она уходила, мэм?Энид
. Постойте, я выйду. Впрочем, нет, пригласите ее сюда, Эллен.Энид
. Проходите. Я вас слушаю. У вас есть дело ко мне?Мэдж
. Меня послала миссис Робертc.Энид
. Что она просила передать?Мэдж
. Чтобы вы присмотрели за ее матерью.Энид
. Ничего не понимаю.Мэдж
(угрюмо). Она просила это передать.Энид
. Но… но в чем дело? Говорите же…Мэдж
. Анни Робертc умерла.Энид
(потрясенная). Что? Я же видела ее час назад.Мэдж
. Умерла от голода.Энид
(поднимаясь). Это неправда! У нее было слабое сердце. Бедняжка Анни… Что вы так уставились на меня? Я ведь хотела помочь ей.Мэдж
(сдерживая ярость). Я подумала, что вам полезно знать об этом.Энид
(с пылом). Как это несправедливо! Вы же видите, что я хочу помочь всем вам.Mэдж
. Я никому не причиню зла, если меня первую не обидят.Энид
(холодно). Какое зло я вам причинила? Почему вы разговариваете со мной таким тоном?Мэдж
(давая волю своей ярости). Вы приходите из своего богатого дома и шпионите за нами. Поголодали бы с недельку!Энид
(защищаясь). Не говорите глупости!Mэдж
. Я видела, как она отходила. Руки у нее были синие от холода.Энид
(с жестом сострадания). Боже, почему она не позволила помочь ей? Какая неуместная гордость!Мэдж
. Хоть гордостью согреться!Энид
(горячо). Я не хочу с вами разговаривать. Откуда вам знать, что я чувствую? Не моя вина, если у меня состоятельные родители.Мэдж
. Нам не нужны ваши деньги.Энид
. Вы ничего не понимаете и не хотите понять. Уходите, прошу вас.Мэдж
(зловеще). Это вы убили ее, хоть и красиво говорите, вы и ваш отец…Энид
(возмущенно.). Это низко! Отец и сам мучается из-за этой ужасной забастовки.Мэдж
(с мрачным торжеством). Так вот передайте ему, что миссис Робертc умерла! Может быть, ему полегчает.Энид
. Уходите.Мэдж
. Когда нас обидят, мы сумеем отплатить.Мэдж
(показывает рукой на распашонку, усмехаясь). А, вы почувствовали! Хорошо, что вам придется заботиться о ее матери, а не о детях, правда? Старушка не долго будет причинять вам хлопоты.Энид. Уходите!
Мэдж. Я передала, что меня просили.
Энид
(скрывая смятение, с тревогой). Что случилось, папа?Кто посмел?
Что случилось, Тэд?
Эдгар
. Этот тип Уайлдер перешел на личности. Ведет себя просто оскорбительно.Энид
. Что он сказал?Эдгар
. Сказал, что отец слишком стар и не соображает, что делает! Да отец десятка стоит таких, как он.Энид
. Само собой разумеется.Скэнтлбери
(вполголоса). Некрасиво как вышло!Уэнклин
(подходя к Энтони). Послушайте, председатель, Уайлдер приносит свои извинения. Чего же вы еще хотите?Уайлдер
(угрюмо). Я беру назад свои слова, сэр. Весьма сожалею.Энид
. Вы не пришли ни к какому соглашению, мистер Уэнклин?