Читаем Джонни и мертвецы полностью

Воздух заискрился. С вышины, из ниоткуда, протянулись светящиеся нити – голубые, как молнии, тонкие и невесомые, как дым. Касаясь пальцев танцующей, они вытягивались, ломались и преобразовывались.

Они ползли по траве. Вихрились в воздухе. Кладбище населили бледно-голубые кометы.

Кладбище ожило…

Ноги миссис Тахион больше не касались земли.

Джонни посмотрел на свои пальцы. На правой руке потрескивало холодное голубое пламя, похожее на огни святого Эльма. Джонни взмахнул рукой, воздел ее к звездам – и почувствовал, как его подошвы отрываются от дорожки.

– О-о-у-у-у-ах-х!

Огни завертели Джонни волчком и позволили ему плавно скользнуть на землю.

– Кто вы?

Огненная линия запела на высокой ноте, прошила мрак и рассыпалась искрами. Они оставляли в воздухе светящиеся следы, которые постепенно сложились в знакомый силуэт, словно очерченный неоном.

– До этой ночи, – ответствовал новоприбывший, в чьей окладистой бороде потрескивало электричество, – я полагал, что я Уильям Банни-Лист. Ты лучше вон туда посмотри!

От надгробий поднялись голубые светящиеся арки. Они облепили темную громаду бульдозера и замельтешили над ним, окутав сиянием.

Заурчал мотор.

Залязгали рычаги.

Бульдозер стронулся с места. Прутья ограды со звоном разлетелись в стороны. Кирпичное основание раскрошилось.

В кружении огней бульдозер неумолимо двигался вперед.

– Эй! Стойте!

Застонал металл. Мерный рокот дизеля сменился назойливым глухим стуком.

Светляки повернулись и посмотрели на Джонни. Внимательно – он это почувствовал.

– Что вы делаете?!

Один из светляков преобразился в мерцающий абрис Олдермена.

– Но разве живые не этого хотели? – спросил он. – Кладбище нам больше не нужно. И если кто-то что-то с ним сделает, это должны быть мы. По справедливости.

– Но вы говорили, что это ваш дом! – сказал Джонни.

В воздухе обрисовалась миссис Сильвия Либерти.

– Мы не оставили здесь, – отчеканила она, – Ничего, Что Было Бы Нам Хоть Сколько-нибудь Дорого.

– Сила привычки, – сказал Уильям Банни-Лист, – вот что слишком долго стреноживало трудящихся. В этом я оказался прав.

– Гадкий большевик, которому не мешало бы побриться, увы, Совершенно Прав, – вздохнула миссис Либерти и рассмеялась. – На мой взгляд, мы слишком долго терзались из-за того, чем перестали быть, нимало не задумываясь о том, чем можем стать.

– Ротшильдами от времени, – с треском материализовался мистер Эйнштейн.

– Способными проникать в измерения, доступные далеко не каждому, – электролампочкой вспыхнул мистер Флетчер.

– Свободными от оков бренной плоти, – прибавил Олдермен.

– С Бесконечным Дополнительным Временем, – выдохнул Стэнли Нетудэй.

– Заговоренными, – молвил мистер Порокки.

– Пришлось разложить все по полочкам, – сказал мистер Флетчер. – Как же иначе. Надо забыть, кем ты был раньше. Это первый шаг. И перестать бояться призраков прошлого. Тогда получаешь возможность выяснить, кто ты теперь. Кем можешь стать.

– Поэтому мы отбываем, – сообщил Олдермен.

– Куда?

– Куда глаза глядят. Будет очень интересно узнать, с чем это кушают, – усмехнулся Соломон Эйнштейн.

– Но… но… мы же отстояли кладбище! – ахнул Джонни. – Было собрание! И Бигмак… и я выступил… и телепередача… там столько про него говорили! Никто ничего не будет здесь строить! Сюда натуралисты приходили, и вообще! Разверните бульдозер! Мы спасли кладбище.

– Но оно нам больше не нужно, – сказал Олдермен.

– А нам нужно!

Мертвецы воззрились на него.

– А нам нужно, – повторил Джонни. – Нам… нам очень нужно, чтобы оно было…

Пыхтел дизель. Бульдозер мелко подрагивал в такт. Мертвецы – если это еще были мертвецы, – казалось, задумались.

Потом Соломон Эйнштейн кивнул.

– Чтоб я так жил, мальчуган прав, – сказал он писклявым от волнения голосом. – Куда деваться, каждому таки свое! Живые должны помнить, мертвые – забывать. Сохранение энергии.

Грохот дизеля смолк.

Мистер Порокки поднял руку. Она сверкала, как фейерверк.

– Мы вернулись попрощаться. И поблагодарить тебя, – сказал он.

– Да подумаешь…

– Ты выслушал. Ты рискнул. Ты был там. Медали дают и за то, что ты был в определенное время в определенном месте. Тех, кто просто был там, люди забывают.

– Да. Я знаю.

– Но теперь… нам пора.

– Нет, погодите… – сказал Джонни, – я должен спросить…

Мистер Порокки обернулся.

– Да?

– Э…

– Да?

– А… ангелы? Ну, вы понимаете… Или… всякие там черти? Очень многие хотели бы знать.

– О нет. Сомнительно. Ничего… этакого. Это выдумки живых. Нет.

Олдермен потер бесплотные руки.

– Я думаю, все обстоит гораздо интереснее.

Мертвецы уходили. Некоторые на ходу вновь превращались в сияющий туман.

Кое-кто направился в сторону канала. Там виднелась лодка. Очертаниями она смутно напоминала гондолу. На корме, опираясь на уходящий в воду шест, стояла темная фигура.

– Вот мой транспорт, – сказал Уильям Банни-Лист.

– Какой-то он немножко… извините, нереальный, – сказал Джонни.

– Ну, я полагаю, попытка не пытка. Не понравится, переберусь куда-нибудь еще, – сказал Уильям Банни-Лист, ступая в гондолу. – Вперед, товарищ!

– ВПЕРЕД ТАК ВПЕРЕД, – согласился перевозчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонни Максвелл

Только ты можешь спасти человечество
Только ты можешь спасти человечество

Жизнь – сложная штука. Особенно если тебе двенадцать лет, ты живешь в самом скучном городке мира и дома царят Трудные Времена (и как следствие, карманные деньги выдаются нерегулярно, а лишний раз попадаться на глаза родителям не рекомендуется). Остается чуть ли не единственное спасение – засесть в своей комнате, включить компьютер и тихо-мирно шмалять гадов-пришельцев. Но даже тут сплошное невезение: пришельцы попались неправильные. Они, видите ли, не желают умирать и подло капитулируют!Если Терри Пратчетт берется писать для детей, у него получается не менее остроумно и увлекательно, чем многочисленные произведения о Плоском мире, хорошо известные российскому читателю.P.S. Бывают такие книги для детей, которыми и взрослые зачитываются.

Терри Пратчетт

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Джонни и бомба
Джонни и бомба

Вот почему алгебре в школе учат, а вещам, без которых в жизни ну никак не обойтись, – нет? Ведь ни на одном уроке не услышишь: «Время детям не игрушка! Поэтому, ребята, если увидите на улице машину (или, на худой конец, тележку) времени – тихонечко пройдите мимо. Иначе вас ждут Большие Неприятности. Например, можно нечаянно встретить собственного дедушку в коротких штанишках, и он задразнит вас до слез. Или вас примут за шпиона и расстреляют. Или вы до конца жизни застрянете в Былых Временах, когда даже чипсов еще не придумали». Никому и в голову не приходит предупредить об этом. Зато если из-за неосторожного обращения со Временем взорвется Вселенная – кто будет виноват? Правильно, Джонни Максвелл. А он всего-то хотел написать реферат по истории. Ну и, может быть, чуть-чуть эту историю изменить…

Терри Дэвид Джон Пратчетт , Терри Пратчетт

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков