Читаем Easy riders (СИ) полностью

- Даша, ты проснулась? Можно? – невыразимо бодрый голос, раздавшийся за дверью, заставил меня подскочить на месте и начать приглаживать стоящие дыбом волосы.

- Да, я сейчас... – я сделала шаг навстречу открывающейся двери, за которой стоял Том. Он оглядел мою свежепроснувшуюся физиономию и широко улыбнулся.

- Ты такая смешная, лохматая... С добрым утром! Блинчики я печь не умею, но кофе готов! Я тебя жду! – он снова подмигнул мне и скрылся за дверью, оставляя наедине с чувством непонятного торжества и удивления.

====== 8. Пора. ======

Я ненавижу прощаться. Самое сложное – это повернуться спиной к человеку и идти дальше своей дорогой. Особенно, если этот человек вызывает у тебя ощущение неконтролируемого счастья, заставляя улыбаться до ушей в любой ситуации.

Том сдержал свое обещание и почти трое суток безотрывно катался с нами по Лондону и его окрестностям, показывая известные на весь мир достопримечательности. В Вестминстерском аббатстве мы с Лисой зависли на добрых полдня, и были практически выманены оттуда предложением посмотреть на руины замка, сожженного еще во времена Столетней войны и с тех пор так и не отстроенного. Мы рванули к этим руинам и, только выехав за городскую черту, выяснили, что ехать до них еще километров двести. Ну, куда деваться, не назад же поворачивать.

Добравшись до замка, мы были поражены: темные, полуразрушенные каменные стены с явными следами горения, от которого частично оплавлялись даже камни, врезались в темнеющее небо острыми зубцами, словно разрывая сумеречный воздух. Огни подсветки, имитирующие свет факелов, переносили воображение во времена короля Ричарда II и рисовали картины захвата замка восставшими крестьянами под предводительством Уота Тайлера. Словно наяву виделись врывающиеся в замковые ворота вооруженные люди, полыхающие огнем справедливого, по их мнению, негодования. Они крушили все вокруг, срывали со стен дорогие гобелены и убивали всех, кто попадался им в коридорах замка… От этих картин по спине пробегал холодок, но даже в своей средневековой жестокости замок был прекрасен.

Уже совсем стемнело, когда до нас дошло, что пора бы найти место для ночлега. Возвращаться в Лондон уже не было смысла, да и ехать по ночной трассе было попросту страшно. Но Джереми сказал, что рядом с руинами есть оборудованный кемпинг с домиками для туристов. Недолго думая, мы с Алисой запрыгнули за спины парней, и мотоциклы с ревом сорвались со стоянки.

Каждый раз, садясь за спину Тома и наблюдая, как Лиса садится за спину Джереми, меня охватывало странное чувство, словно так не должно быть. Я привыкла всегда быть в седле, контролировать дорогу и отвечать за то, что я делаю. А тут – меня везут на моем же мотоцикле. И стиль вождения у Тома, вкупе с умением управлять двухколесным зверем, гораздо лучше моего. Кстати говоря, мне так понравилось кататься пассажиром за широкой спиной мужчины! Удобно, ветром не сдувает даже на ста тридцати, и вообще… Сидеть в седле за таким мужчиной и не получать от этого удовольствия просто невозможно!

Подъехав к кемпингу, мы обнаружили, что свободен только один домик с двумя кроватями, а палатку мы с Алисой опрометчиво оставили в гостинице. Спать на мотоциклах нам, естественно, никто не позволил. А так бы запросто, благо опыт ночевки под открытым небом мы приобрели еще в Белоруссии, когда застряли в чистом поле на дороге до Бреста.

Сняв доставшееся волей случая жилище, мы развели костер в специально предусмотренном для этого очаге у дома и уселись вокруг, глядя на огонь. Есть не хотелось, но вот выпить чего-нибудь горячего было бы нелишним.

Том откопал на маленькой кухоньке, имевшейся в домике, чайник и кружки, а мы с Алисой прошлись вокруг и нашли место, где можно набрать воды и взять чайную заварку. Подвесив чайник над огнем, я потуже запахнула куртку и подобрала ноги. Нет, спать под открытым небом было бы вообще не здорово.

- Замерзла? – Том, усевшийся рядом, обеспокоенно посмотрел на меня.

- Так, немножко. Сейчас согреюсь, – я ободряюще улыбнулась ему и выправила руки из рукавов. – Эх, гитары не хватает...

- Гитары? – он удивленно приподнял брови. Мы с Алисой переглянулись и подумали, видимо, об одном и том же.

- Гитары, гитары. Дашка у нас отрядная певица. Как народ вечером у костра соберется, она гитару – в руки и на полночи всякий русский рок петь, – Алиска хитро улыбнулась, игнорируя показанный мной втихаря кулак.

- Даша, ты же говорила, что не умеешь петь? – выражение лица Тома в этот момент можно охарактеризовать одним словом: «спалили».

- А я и не умею. Просто любой уважающий себя археолог знает простые гитарные аккорды, а чтобы петь то, что поем мы в экспедиции, вокальный талант особо не нужен, – я улыбнулась и тряхнула волосами, чуть виновато глядя на Тома. Ну, кто меня за язык тянул?..

- Так, девочки, кто хочет глинтвейн? – из темноты как по волшебству появилась сначала улыбка, а потом и сам Джереми, держащий в руках небольшой термос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Прочее / Музыка