Читаем Эдельвейс/Сегодня - исключение (СИ) полностью

С удовлетворением понимаешь, что Жаннет придётся решать проблему темноты. Одной керосинки явно недостаточно. Хотя её света вполне хватает, чтобы ты заметил обезглавленное тело хозяйки дома, лежащее прямо по центру.

Сердце снова сжимается в тисках.

Неужели она её… прямо тут?

Твоя шея, щека и верхняя часть груди дико щиплют. Руки ужасно устали быть связанными, и кожа под бечёвкой горит. Хотя бы зрение восстановилось, но стоять на ногах по-прежнему сложно, так что ты даже рад тому, что Жаннет швыряет тебя на диван гостиной.

— Чем старуха освещает комнату? — в ожидании ответа, Жаннет суёт тебе керосиновую лампу прямо в лицо, и ты, поморщившись, отворачиваешься от жара и света.

— Камин и свечи.

Ты говоришь правду. Это ещё один недостаток этого дома. Но сейчас всё идёт в тому, что ты превратишь его в преимущество.

Поставив лампу на стол, Жаннет хмурится:

— Спички?

Как же ты не хочешь облегчать ей жизнь. С удовольствием бы посмотрел, как она ищет спички по всему дому.

Но тебе нужно именно это. Чтобы она зажгла свечи.

— На подоконнике слева от камина.

Жаннет отодвигает штору, пропуская внутрь немного света. Значит, ещё не слишком стемнело, и ты был без сознания максимум несколько часов.

— Розжиг? — Жаннет требовательно сверкает глазами в твою сторону.

— Я… я не знаю.

Это правда, ты действительно не помнишь, чтобы тебе хоть раз пришлось разжигать камин самому. Мозг начинает лихорадочно соображать, как можно это сделать.

— Насрать, — Жаннет достаёт первую попавшуюся книгу с книжной полки. Вырвав несколько страниц, она берёт пару заготовленных поленьев неподалёку, бросает их в камин, а следом отправляет туда объятые пламенем страницы.

— Ну и дом ты отрыл, командор. Без газа, халупа какая-то. С твоим-то жалованием можно было снять квартиру с электричеством, — Жаннет обходит комнату, зажигая свечи вокруг.

Становится достаточно светло, чтобы разглядеть абсолютный порядок в гостиной. Его нарушает только обезглавленное тело бабули Джун, лежащее в луже крови на самом видном месте.

Проследив твой взгляд, Жаннет заявляет:

— Не пристало хозяевам валяться на полу, когда гости в доме. Сейчас мы это поправим.

Подхватив тело бабули под обе руки, Жаннет сажает его на стул по центру стола и сильно прижимает к столу, предотвращая падение.

На твоём теле появляются мурашки. И они явно не от холода.

Сейчас вы будете ужинать.

Ты, Жаннет и труп.

И действительно — твоя мучительница поднимает тебя с дивана за воротник рубашки.

— Командор Арлерт, вам достаётся лучшее место, рядом с хозяйкой дома, — ухмыляется она, и сажает тебя на стул около обезглавленного тела.

Но ты уже готов к этому. В ту самую секунду, как Жаннет начинает подтаскивать труп к столу, ты знаешь, куда всё идёт.

Будь на твоём месте двенадцатилетний Армин, он бы давно уже грохнулся в обморок, перед этим несколько раз обмочившись.

Но ты видел слишком много трупов. Ты сам был практически трупом. И знаешь, что если абстрагироваться от прошлой личности хозяина тела, можно довольно долго не терять рассудок. Даже находясь на расстоянии вытянутой руки от него.

И вот, стиснув зубы, ты сидишь за обеденным столом, стараясь не смотреть направо.

— Так, что у нас на ужин? Мясо, ммм… — Жаннет начинает лазить по кастрюлям, — Что желаете, командор? Вы у нас главный гость, и я с радостью вас обслужу.

Понимаешь, что уже несколько часов не пил.

— Воды, — просишь ты.

И спустя несколько секунд твою голову снова запрокидывают за волосы назад, поднося к твоим губам стакан с холодной водой. Ты жадно глотаешь воду, но Жаннет не церемонится, и добрая часть стакана выливается тебе на грудь и штаны.

— Ну что же так неаккуратно, командор? Вас что, не научили пить в вашем блядском цирке разведчиков?

Тебе больше не холодно.

Ты начинаешь гореть внутри.

И вода на твоём теле не может погасить тот жар, который охватывает тебя от медленно-разгорающейся ярости.

Вот тварь. Бьёт по больному. Но я должен быть сосредоточен. Нельзя поддаваться эмоциям. Если настроюсь на её волну, мне крышка.

— Есть что будете? — за столом Жаннет обращается к тебе «на вы», как будто бы снова играя в твою телохранительницу.

— Ничего, — стиснув зубы говоришь ты.

Жаннет Мерсье пожимает плечами и начинает накладывать себе на тарелку буквально всё, что есть в кастрюлях и сковородах. Затем, садится во главе стола, так что ты оказываешься между ней и трупом.

— Приятного аппетита, — желает Жаннет сама себе и начинает есть. Она пережёвывает каждый кусочек, словно это самое вкусное блюдо в её жизни, не торопясь и растягивая удовольствие.

Мельком взглянув на её тарелку, видишь, что там тушёные овощи, хлеб и мясо. Которое она режет своим же ножом (мерзость). И всё это время Жаннет не сводит своих хищных глаз с тебя.

Ты выпрямляешься. Смотреть на Жаннет невыносимо, так что приходится пялиться на свечу прямо перед собой. Разглядывая каждую капельку воска, прикидываешь, будешь ли ты жив, когда эта свеча догорит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы