Джонсон окинул взглядом тянувшуюся вдоль стены полку с тридцатью отделениями, пошарил в ячейке под литерой «П», извлек наружу небольшой сверток в коричневой оберточной бумаге и развернул его перед мисс Лоддиджс. Внутри оказался крохотный колибри, угнездившийся поверх пары миниатюрных желтых перчаток.
– Не они ли?
– Благодарю вас.
Мисс Лоддиджс натянула перчатки, приладила украшение к шляпке, словно возвращая птицу в гнездо, и устремила взгляд на чиновников.
– Ну, а теперь не проследовать ли нам к Святому Августину, джентльмены?
Сказать откровенно, то был отнюдь не вопрос. Мисс Лоддиджс устремилась к выходу. Лейтенант Уэбстер подхватил полицейскую дубинку и поднялся на ноги.
– Давай-ка, Джонсон, возьмем наш фургон – и поехали, сцапаем этого попа, – с нескрываемым удовольствием сказал он.
Джонсон встал из-за стола и тоже взмахнул дубинкой.
– С нашим удовольствием, сэр. С нашим удовольствием.
Не дожидаясь приглашения, мы проследовали прямо в библиотеку, и взгляд мой вновь привлекли слова «
– Вот это и есть отец Нолан, – сказал я.
При звуке моего голоса священник вздрогнул от неожиданности, поднял взгляд, увидел нашу небольшую процессию и удивленно округлил глаза.
– Мистер Нолан, вы обвиняетесь в убийстве Майкла Кина, в кражах драгоценных старинных книг с целью перепродажи оных, в пособничестве преступлениям недавно арестованного Фредерика Ренелле и в соучастии в убийстве Иеремии Мэтьюза близ Лазаретто. И я с великим удовольствием препровожу вас в Мойаменсингскую тюрьму, где уже сидит ваш подельник, – объявил лейтенант Уэбстер.
– Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите! – откликнулся отец Нолан с таким абсолютным непониманием на лице, что я едва ему не поверил.
– Не отягощайте своих преступлений запирательствами. Встаньте, сэр, – сказал Дюпен, повелительно взмахнув увенчанной головою кобры тростью. Рубиновые глазки змеи сверкнули в солнечном луче, точно живые.
В силу какой-то непостижимой причины отцу Нолану вздумалось пуститься в бегство, однако дубинка Уэбстера метко ударила его по коленям. Служитель Господа, как подкошенный, рухнул на пол, а Дюпен, выхватив из трости рапиру, приставил ее к горлу беглеца. Вокруг дружно заахали. Оглянувшись, я увидел, что ученики бросили чтение и во все глаза смотрят на нас. Джонсон достал из кармана короткий отрезок веревки и умело связал отцу Нолану руки. Тут в библиотеку, нежданный, вошел отец Мориарти – должно быть, кто-то успел известить его о нашем появлении.
– Что здесь происходит? – властно спросил он.
– Ведем в тюрьму убийцу и вора, – самым обыденным тоном ответил ему Уэбстер.
– Отец Нолан крал из библиотеки драгоценные книги и продавал их, – сказал я. – А еще мы уверены, что он причастен к убийству отца Кина.
Отец Мориарти оторопел.
– Разумеется, все это вздор, – негромко проговорил настоятель Святого Августина. – Зачем ему пускаться на такое? Ведь он – слуга Господа.
– Из алчности и жажды власти, – пояснил Дюпен.
– А то и другое – смертный грех, – ухмыльнулся Уэбстер.
– Мы перехватили почтового голубя с запиской, посланной отцу Нолану профессором Фредериком Ренелле. В записке профессор требовал, чтоб отец Нолан принес ему еще две драгоценные книги для продажи, – объяснил я, не слишком отклоняясь от истины. – Мы втайне проследили за их встречей в зале Философского общества и, действительно, стали свидетелями тому, как отец Нолан передал профессору Ренелле две книги, несомненно, взятые из вашей библиотеки.
Известие потрясло отца Мориарти до глубины души.
– Из нашей библиотеки? – эхом повторил он.
– Позвольте спросить вас вот о чем, сэр. Вы ли ведете учет хранящимся здесь драгоценным книгам? – осведомился Дюпен.
– Нет, это входит в обязанности библиотекаря, отца Нолана.
Дюпен триумфально улыбнулся, а праведное возмущение на лице отца Нолана сменилось тихой яростью.
– Как я и полагал. Сверив наличные книги с реестром, вы обнаружите немало пропаж, – сказал Дюпен.
«Включая сюда, – подумал я, – и пропажу редкостного экземпляра «
– Отец Нолан?
Отец Мориарти устремил на библиотекаря ледяной взгляд, но тот хранил враждебное молчание.
– Основываясь на своих наблюдениях, я полагаю, что отец Нолан крал драгоценные книги ради финансирования некоей деятельности. Он – человек из тех, кто разумным дискуссиям предпочитает насилие, – довольно туманно заметил Дюпен.