– Довольно распространенные сказки, слагаемые затем, чтоб отпугнуть воров, – пояснил Дюпен, не сводя взгляда с очередной коллекции экзотических птиц. – «Они ищут Сокровище. Все здесь, внутри». Если кто-то из экспедиции Иеремии Мэтьюза искал описанный Диего Фернандесом изумруд, он явно не сомневался, что Иеремия Мэтьюз или его отец знают, где спрятан камень.
– А его убийца полагал, будто путь к сокровищу указан в дневнике, – добавил я.
– И этот дневник определенно содержит некое сообщение, кроющееся на страницах, изъятых из дневника Эндрю Мэтьюза, – сказал Дюпен. – Вот, например, эта птица. – Он указал на витрину, за коей восседал на ветке ярко-зеленый попугай с алыми бровями и алой каймой над крыльями. –
Мы с Сисси устремили взгляды на поразительную темно-зеленую птицу с красной грудью и переливчато-синим хвостом с белыми перьями по краям. Над ее слуховыми отверстиями торчали кверху тонкие щетинки, а голова в сравнении с пухлым, около фута в длину телом казалась мелковатой.
– Две птицы, что водятся в этих местах, две мексиканских и журавль, обитающий в Сибири и Китае, – задумчиво проговорила Сисси.
– Плюс эта птица, – добавил Дюпен, подводя нас к следующему шкафу. –
– И, разумеется, не встречающаяся близ гор Чачапояс в Перу, – сказал я.
– Именно.
То была причудливого вида серебристо-черная короткокрылая птица ростом в добрых два фута. Ее лишенную перьев голову венчал странный мясистый гребень, щеки пестрели синими и красными пятнами.
– А это – седлоклювый ябиру или
Эта птица была столь же красива, сколь и велика. Почти пяти футов в высоту, на длинных ногах, с изумительным красным клювом, украшенным поперечной черной полосой и желтой «седелкой» сверху, у основания, великолепно контрастировавшим с черной головой и желтыми глазками. Туловище птицы было белым, а крылья, спина и хвост – черными с металлическим отблеском.
– Какое чудо! – прошептала Сисси. – Но нет ли среди его зарисовок птиц других аномалий?
– Думаю, нет. Эти намеренные ошибки помещены Эндрю Мэтьюзом на страницы с самыми узнаваемыми перуанскими птицами, прекрасно знакомыми мне по жизни в Перу.
Достав из кармана дневник, Дюпен показал нам вырванные страницы.
– Например, здесь у нас андигена, амазилия Лессона, перуанские колибри, три различных танагры и многоцветный эубукко.
Особенно красив оказался эубукко, превосходно раскрашенный целой палитрой красок.
– Возможно, в дневнике Иеремии Мэтьюза также имеются аномалии, которые еще предстоит отыскать, но я уверен, что орнитологические подсказки его отца я обнаружил все.
– Не сомневаюсь, Дюпен.
– Досадно, что дневник Эндрю Мэтьюза неполон, – посетовал мой друг. – Полный отчет обо всем – с кем он шел, куда направлялся, что увидел и собрал – позволил бы разобраться, что с ним на самом деле произошло, много быстрее и проще.
Дюпен перебрал страницы, окинув каждую быстрым взглядом.
– Если взглянуть на даты, все эти записи сделаны с двадцатого по двадцать третье ноября тысяча восемьсот сорок первого года. Описания флоры и фауны, за исключением аномальных иллюстраций, сомнений не вызывают, но что окружало его каждый день? Сведения крайне скудны. Он выражает восхищение туземцем-проводником, отмечает силу носильщиков, что тащат припасы, однако по имени никто из членов экспедиции на сих страницах не упомянут, – сказал он. – Возможно, мисс Лоддиджс рассказывала вам о ком-либо, помогавшем Эндрю Мэтьюзу в Чачапояс?
– Нет, ничего подобного не припоминаю.
Дюпен с досадой покачал головой.
– В данный момент у меня нет никаких предположений, что могут означать эти подсказки. Нужно снова наведаться к Святому Августину. Уверен, и в церкви, и в академии имеются тайны, связанные с этим дневником, и нам следует выяснить какие.
– В самом деле. Однако… боюсь, получить доступ в библиотеку будет затруднительно: ведь отец Мориарти недвусмысленно дал понять, что мы там пришлись не ко двору.
– Стоит надеяться, стремление отца Нолана получить обратно «
– В городской богадельне. Испуг мальчишки подтвердил, что он живет там с матерью.