Читаем Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище полностью

– По этому поводу у меня возникла кое-какая мысль, – поспешил вмешаться я. – Питая немалую страсть к шифрам, головоломкам и прочему в этом роде, я снискал себе некоторую репутацию распутыванием подобных загадок. Это кипу и его устройство выглядят весьма интригующе. Не приходило ли вам на ум, что оно – отнюдь не простое украшение?

Профессор Ренелле наморщил лоб.

– Что вы хотите сказать?

– Окраска шнуров и порядок расположения узлов могут нести в себе некий смысл. Что, если в кипу заключено тайное сообщение? По вашим словам, оно обнаружено в захоронении особы, занимавшей высокое положение среди Облачного народа. Если эта особа принадлежала к королевскому роду, возможно, ее кипу и есть исчезнувшая derrotero?

Стоило профессору оценить мое предположение, в глазах его вспыхнули искорки.

– Интригующая идея. В старых сказаниях говорится, будто индейцы использовали кипу для передачи вестей.

– Ну что ж, тем более! Возможно, в этом-то кипу и сокрыты ценные сведения касательно местоположения королевской гробницы. Почту за честь изучить его для вас и посмотреть, не удастся ли отыскать в нем какой-либо смысл.

– А не продуктивнее ли будет изучать кипу в сочетании с прочими предметами, найденными профессором Ренелле в захоронении? – рассудила жена. – Они вполне могут натолкнуть на нужную мысль. Да и я с удовольствием взглянула бы на вашу коллекцию целиком, профессор. Ваш сегодняшний доклад распалил во мне неуемное любопытство. Надеюсь, мне удастся вас убедить.

По-видимому, лесть жены угодила в цель: Ренелле напыжился, как петух. Профессор явно относился к тем, кто упивается восхищенным вниманием публики.

– Что ж, мэм, я с радостью покажу вам свою коллекцию. Когда вам угодно почтить меня визитом?

– Завтрашний день подошел бы великолепно, если только это возможно. Вся следующая неделя у меня уже занята, – пояснила Сисси.

Профессор полез в карман сюртука и извлек из него серебряный футляр, из коего вынул печатную визитную карточку.

– Вот вам мой адрес. Скажем, в полдень?

Приняв карточку, Сисси одарила его лучезарной улыбкой.

– Прекрасно, профессор. В полдень. Будьте уверены: если кто-то и в силах расшифровать ваше кипу, то это мой муж. Возможно, вскоре вы уже будете знать, где находится королевская гробница со всеми ее сокровищами.

– Действительно, это было бы просто чудесно, – согласился профессор Ренелле.

– Сделаю все, что смогу, – заверил я. – Доброй ночи, сэр. Благодарю за весьма познавательный вечер.

– Рад служить, – с масляно-алчной улыбкой откликнулся Ренелле.

Глава тридцать шестая

Когда мы вернулись домой, в камине гостиной весело потрескивал огонь, а теща сидела в своем кресле за рукоделием. Рядом с нею, завороженная мельканием кончиков спиц, мерно вязавших петлю за петлею, устроилась Катарина. Едва мы уселись, Мадди поставила перед нами по чашке горячего шоколада, а затем извинилась и отправилась спать. Катарина устремила взгляд на колени Дюпена, но тот поспешил переменить позу так, что кошка нехотя предпочла свернуться клубком на моих коленях. Когда же мы принялись обсуждать все, что произошло за вечер в зале Философского общества, сделалось очевидно: наших восторгов по поводу лекции профессора Ренелле Дюпен вовсе не разделяет.

– Приглашение этой актрисы с мужем – вульгарный трюк, – посетовал мой друг. – Он окончательно убедил меня, что перед нами обычный искатель сокровищ, не питающий ни капли искреннего интереса к истории и культуре Облачного народа.

– Но этот трюк свое дело сделал: зал был набит битком. Бывал я на лекциях в Философском обществе, которые не собирали и половины.

– И показ туманных картин публике действительно понравился, – добавила Сисси. – Сама миссис Рейнольдс невольно восхищалась ими.

– Интересно, как она познакомилась с Ренелле? – пробормотал Дюпен, устремив взгляд на меня.

– Похоже, он в филадельфийских театрах свой человек. Еще в январе, в Театре на Уолнат-стрит, он на наших глазах пытался снискать ее расположение, но она не удостоила его вниманием. По-моему, друзьями их не назовешь.

– Разумеется, нет. Сегодня она держалась с профессором на грани вежливости, подобно тому, как муж ее был разве что внешне учтив с тобой, – заметила Сисси, переводя взгляд с меня на Дюпена. – Скажите, а вы были осведомлены о вражде между семейством Рейнольдсов и моим мужем?

Дюпен ненадолго задумался и осторожно ответил:

– По-видимому, мистер Уильямс – эту фамилию он носил в Лондоне – питает к вашему мужу безосновательную неприязнь. Причины ее и поводы для меня непостижимы, ведь муж ваш подобного недоброжелательства ничем не заслужил. Но, насколько я понимаю, миссис Фонтэн – или миссис Рейнольдс, как она называет себя ныне – вручила вам оливковую ветвь?

– Вы правы, Дюпен. Остается только надеяться, что сия леди действительно убедила мужа оставить эту блажь, как обещала.

На лице Дюпена явственно отразились сомнения касательно этого, однако мнение свое он удержал при себе и сухо сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования По и Дюпена

Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр
Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр

У каждой семьи есть свои тайны.Именно с такой тайной столкнулся летом 1840 года известный литератор из Филадельфии мистер Эдгар Аллан По, получивший в наследство от приемного отца шкатулку красного дерева со стопкой старых писем.Какая связь между бедными актерами, супругами Генри и Элизабет Арнольд, и таинственным Лондонским Монстром – неуловимым маньяком, полвека назад терроризировавшим добропорядочных английских дам? Подлинны ли письма или это искусная подделка, и если второе, то с какой целью она предпринята? Как связаны странные нападения на По в детстве с неизвестным, который преследует его сейчас и, похоже, осведомлен о прошлом семьи писателя куда лучше его самого?Возможно, получить ответы на все эти вопросы мистеру По поможет его друг – великий сыщик шевалье Огюст Дюпен, которого также привело в Лондон семейное дело…

Карен Ли Стрит

Детективная фантастика
Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище
Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище

США, Филадельфия, 1844 г.Вражда между американскими нативистами и недавними иммигрантами из Ирландии нарастает день ото дня. Опасения Эдгара Аллана По за безопасность его жены, Вирджинии, и тещи, Мадди, усугубляет странная посылка – коробка с мумифицированными и расчлененными трупиками птиц. Неужели заклятый враг вернулся, дабы свести с ним старые счеты? Не менее странным оказывается приезд в Филадельфию Хелен Лоддиджс, юной наследницы немалого состояния, и ее просьба. Возвращаясь из перуанской экспедиции, возлюбленный мисс Лоддиджс погиб в филадельфийском порту, и она хочет, чтобы По выяснил причину его гибели.К ее рассказам о предостережениях, якобы полученных от птиц, и о визите духа любимого По относится крайне скептически, но вот мисс Лоддиджс похищена, и теперь писателю с помощью друга, шевалье Огюста Дюпена, предстоит распутать клубок тайн, в котором тесно переплелись давняя вражда, гибель задушевного друга, орнитомантия и легендарное Перуанское Сокровище.

Карен Ли Стрит

Детективная фантастика

Похожие книги

Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективная фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература