– Миссис Рейнольдс пользуется в Филадельфии немалой известностью. Незаурядные лондонские выступления послужили ей хорошей школой актерского ремесла.
Тут в голову мне пришла мысль, которая, стоило надеяться, увела бы разговор прочь от сих неприятных воспоминаний.
– А заметили ли вы темноволосого человека невысокого роста, одетого в черное? Он сидел в заднем ряду и ушел сразу же по окончании лекции. И носил необычную шляпу – широкополую, с высокой скругленной тульей.
Мое описание заставило Дюпена недоуменно наморщить лоб, и я добавил:
– Он обладал немалым сходством с Иеремией Мэтьюзом, а когда профессор Ренелле заметил его, поспешил покинуть зал.
– Вы думаете, он мог быть перуанцем?
– Действительно мог.
– К несчастью, я был так поглощен наблюдениями за Ренелле и потенциальной драмой меж вами и Рейнольдсом, что совершенно его не заметил.
Рассказ мой вверг Дюпена в глубокие раздумья, но более он об этом ничего не сказал, а после некоторой паузы спросил:
– Итак, вам удалось добиться приглашения в дом профессора Ренелле. Когда вас ожидают?
– Завтра в полдень, – с немалым удовлетворением отвечала жена.
– Значит, времени на составление планов у нас не много, – нахмурился мой друг.
– Как вы говорили прежде, чем дольше Хелен остается в руках похитителя, тем быстрее шансы спасти ее обращаются в ничто, – возразила Сисси. – Нам нужно как можно скорее выяснить, не держат ли ее в доме профессора Ренелле, и если там ее не окажется, то…
Мрачность сего варианта развития событий не позволила ей завершить фразу.
– Я уверен, мисс Лоддиджс там, – поспешил я ободрить жену. – Профессор Ренелле похитил ее в надежде завладеть дневником Иеремии Мэтьюза – ведь он полагает, что карта, ведущая к кладу Облачного народа, находится в нем. А его целеустремленность в погоне за сокровищами мы уже имели удовольствие лицезреть.
– Согласен, – сказал Дюпен. – Теперь, когда нам известно о союзе отца Нолана с профессором Ренелле, исчезновение мисс Лоддиджс выглядит куда менее таинственно. Если отец Кин упоминал кому-либо о загородной прогулке с целью взглянуть на странствующих голубей, что весьма вероятно, поскольку для этого он одолжил церковный экипаж, отец Нолан вполне мог сообщить профессору, где вас искать – превосходное место для похищения.
– Но если у Хелен больше нет дневника, зачем же Ренелле продолжает удерживать ее в неволе? – спросила Сисси.
– Нам следует забыть о тревогах и составить план, – твердо сказал Дюпен. – И роли свои завтра сыграть убедительно. Полагаю, если у меня будет возможность незаметно осмотреть дом и взять на заметку его обитателей, пока профессор Ренелле занят вами, мы узнаем достаточно, чтоб выбрать лучший способ спасения вашего друга. По, под каким предлогом вы заручились приглашением?
– Высказал предположение, что кипу может содержать некое тайное сообщение. То есть, может оказаться той самой
Дюпен поразмыслил над этим, и взор его прояснился.
– Интересная идея. Возможно, в этом что-то есть, и разговор с вами, несомненно, займет профессора надолго. А если мотивы, побудившие вас искать встречи у Ренелле в доме, и кажутся ему подозрительными, весьма реальной возможности, что вы, расшифровав кипу, сумеете вычислить местонахождение клада, будет довольно, чтоб гарантировать вашу безопасность.
– А что же вы, Дюпен? – спросил я. – Как мы введем в дом Ренелле вас?
– Я уже думала о вашей роли, месье Дюпен, – отважилась предложить Сисси. – Если вы изобразите нашего конюха и кучера, то, разумеется, должны будете ехать в Усадьбу Ренелле с нами. Ну, а в такую погоду мы вежливо настоим на том, чтоб вам позволили подождать нас в тепле, на кухне.
В Лондоне мне однажды довелось играть роль Дюпенова брата, но мысль о том, что ему придется прикинуться нашим слугой, забавляла меня много больше.
– По-моему, из Дюпена выйдет весьма убедительный конюх: подход к животным у него имеется, не так ли, Катарина? – заметил я, гладя кошку по голове. Та приоткрыла глаз, взглянула на меня и вновь погрузилась в сон.
– Да, для роли конюха я неплохо разбираюсь в лошадях, – ровно сказал Дюпен.
– Экипаж придется одолжить или взять внаймы, но профессор Ренелле об этом не узнает, – добавил я. – А если вы вдобавок притворитесь, будто почти не понимаете по-английски, возможно, слуги Ренелле будут свободнее разговаривать при вас меж собой.
Дюпен кивнул, однако Сисси тут же заметила, что его достоинство уязвлено моей невинной остротой.
– Но это, конечно же, лишь предложение. Быть может, у кого-нибудь есть лучший план? – Сисси сделала паузу, терпеливо ожидая от Дюпена альтернативных предложений, однако он лишь покачал головой. – Тогда нужно собрать для вас убедительный костюм. Думаю, кое-что из прогулочной одежды Эдди вполне подойдет. Судя по всему, что нам известно о профессоре Ренелле, он не обратит особого внимания на человека, которого считает слугой.
Похоже, эта мысль Дюпена воодушевила.
– Да, все, что вы говорите, сущая истина. Пожалуй, эту маскировку прекрасно можно использовать до тех пор, пока слуги не заметят притворства.