Читаем Единственная и незаменимая полностью

– Я здесь, не так ли?

Это все, что она мне сказала. Черт бы побрал эту женщину! Я старался изо всех сил сохранять спокойствие. Было так трудно сдерживаться, когда она делала все для того, чтобы вывести меня из себя.

В течение следующих двух недель мне нужно будет доказать, что я хороший дядя и что я не такой ужасный босс, каким меня видит Индия.

Когда я, немного успокоившись, вошел в кабинет, Индия сидела за письменным столом и деловым тоном разговаривала по телефону. Увидев меня, она самодовольно улыбнулась, радуясь, что может так себя вести, когда я отчаянно нуждаюсь в ее помощи. Но я заставил себя улыбнуться в ответ. Когда мне нужно, я могу быть терпеливым.

– Да, сэр. Пожалуйста, подождите немного. Мистер Уокер сегодня немного отстает от своего рабочего графика, но он обязательно с вами поговорит.

Положив трубку, Индия сказала мне:

– Спасибо, что снова позволили мне быть вашей помощницей. Я получаю большое удовольствие от своей работы.

– Уверен, что по окончании этих двух недель мы с вами будем лучшими друзьями, – улыбнулся я.

Разумеется, я солгал, но ей незачем об этом знать.


Глава 9

Индия

Пытаться подколоть Уильяма несколько часов подряд было утомительно. Близился полдень. Лишь однажды я заметила, что его ноздри слегка раздуваются в ответ на одно из моих язвительных замечаний, брошенных в его адрес.

У меня было много работы. Между звонками и сортировкой документов я писала статью для интернет‑издания.

Посмотрев на часы, я поняла, что пора сделать перерыв на ланч. Я открыла свой портфель, чтобы достать контейнер с пастой, оставшейся от вчерашнего ужина, но его там не оказалось.

Собираясь утром на работу, я так сильно нервничала, что забыла взять с собой еду. Я попыталась продолжить работать, но мой желудок заурчал в знак протеста.

Уильям потянулся и взял кружку с кофе, который я сварила для него ранее. Он уже остыл.

– Пойду загляну к Рози, – произнес он, затем бросил взгляд в мою сторону, словно только что вспомнил о моем присутствии. – Можете устроить перерыв на ланч.

Я медленно вздохнула. Мне не хотелось о чем‑то его просить. Для меня и без того было достаточно унизительно, что я вернулась к нему на работу. Но мой желудок предательски заурчал, и я, не сдержавшись, призналась:

– Я забыла ланч.

Я ожидала, что Уильям отправит меня в ближайший магазин или предложит заказать еду по телефону. Но вместо этого он сказал:

– Я тоже собираюсь перекусить. Если хотите, можете составить мне компанию.

Я подняла бровь:

– Вы собираетесь приготовить для меня ланч?

На его щеках проступил румянец.

– Приготовить – это слишком громко сказано. Я хочу поджарить сыр на гриле и сделать сэндвичи.

Я сдержала улыбку. Меня нисколько не удивляло, что Уильям не утруждает себя готовкой. Я всегда думала, что он пользуется услугами шеф‑повара и готовит сам только в крайнем случае.

– Если вас это не затруднит.

Закатив глаза, Уильям направился к двери.

– Это же жареный сыр. Какие тут могут быть трудности?

Я хотела отпустить язвительный комментарий, но сдержалась. В конце концов, мой босс впервые решил сделать для меня что‑то хорошее.

Я проследовала за ним в его спальню и, остановившись в дверях, с умилением наблюдала за тем, как он, склонившись над кроваткой спящей Рози, что‑то тихо ей говорит. Его тон был мягким и нежным. Мне нравилось наблюдать, как он общается со своей племянницей. Когда он с ней, он кажется более доступным, человечным. Из него получился бы хороший отец.

Я окинула взглядом спальню, но не заметила никаких деталей, которые давали бы понять, каков Уильям за пределами офиса. Если у меня будет такая возможность, я обязательно осмотрю оставшуюся часть дома. Мне нужно понять, насколько открытой я могу быть с Уильямом. Сейчас, когда он так нежен с малышкой, мне хочется опустить мои защитные барьеры, и это меня пугает.

Поцеловав Рози в лоб, Уильям выпрямился и повернулся ко мне лицом.

– Здесь все в порядке, так что можно приступать к операции «ланч».

Я улыбнулась в ответ, мы спустились на первый этаж и прошли на кухню – помещение с безупречным интерьером и новейшей техникой. Судя по идеальному порядку, Уильям проводил здесь мало времени.

Я села за мраморную стойку, а он открыл дверцу холодильника и достал оттуда сыр.

– Раньше я часто готовил, – сказал он. – Сейчас у меня нет на это времени. Когда я возвращаюсь домой из офиса, я продолжаю работать, а затем ложусь спать.

– Неудивительно, что вы добились такого большого успеха. Но от всего этого становится немного грустно. Неужели нет занятия, которому вы могли бы посвятить свободное время?

Нарезая сыр, Уильям нахмурился:

– Свободное время?

– Чему вы удивляетесь? У всех есть свободное время.

– По воскресеньям я обычно навещаю своего отца. Мы говорим о делах, ужинаем, выпиваем. Но я не могу сказать, что это меня расслабляет.

– А чего вы ожидали? Разговоры о делах – это не отдых.

Уильям снова пожал плечами:

– Я ничего не ожидаю. Другие ждут от меня многого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги