— Нам так повезло, что Аида не только японский знает, но и большинство их традиций! — поддержала Лали. — Ты вот знаешь, например, что когда семья японцев приглашает тебя к себе в гости, первым делом нужно обязательно извиниться за свой визит? — выдохнула восторженно, оставляя чашку со своим допитым кофе на стол. — Или о том, как…
— Не знаю, — перебил мрачно, вновь сосредоточившись на жене, уровень разговорчивости которой закончился вместе с моим появлением.
На меня, как я в кабинет вошёл, всего раз взглянула, за время болтовни Лали, больше ни разу в мою сторону не посмотрела, зато задумчиво кусала губы, то и дело украдкой поглядывая на руки Гото, который в свою очередь пытался вникнуть в суть непонятного ему разговора.
— Раз с нашим переводчиком возникли сложности, донеси до нашего гостя, что переговоры переносятся до тех пор, пока проблема не будет решена. И на будущее, — сконцентрировал внимание на самом японце. — Пусть своего переводчика берёт. Знает, куда едет.
Она явно собиралась возразить, но в итоге коротко кивнула. Принялась переводить. По мере продолжения её речи, физиономию Гото перекашивало от переполняющего его возмущения, пополам с озлобленностью. На других, может и действовало, но не на меня. Выдержал всё его негодования с каменным лицом, мне не впервой. Ответил он коротко, отрывисто. И явно не настолько либерально, как донесла сама Аида:
— Тацио-сан не хочет ждать, — мягко улыбнулась Аида. — Говорит, дело не терпит отлагательств.
— Изменения в расписании, я в курсе, — остался непреклонен.
Нет, я не ханжа, чтобы сомневаться в способностях дочери посла, пусть и не припоминал никакой информации об её или Александра Демиркана контактах в стране восходящего солнца, позволяющие столь свободно владеть японским или знать их национальные особенности. Но и обсуждать с помощью жены на второй день совместной жизни приобретение нехилого количества золотых слитков, которые находящийся поблизости мафиози обменяет на оружие для своей группировки… я не настолько бессовестный.
Или настолько?
Едва девчонка перевела последнее моё слово, Гото подскочил на ноги. Реакция сопровождения моей жены оказалась занятной. Слишком уж быстро и синхронно они за своё оружие похватались. Не направили на японца лишь потому, что от Альпа соответствующий знак получили. Обречённый вздох со стороны Умута лишь укрепил созревающее в голове предположение. И я бы обязательно занялся этим в самое кратчайшее время, однако Аида что-то сказала японцу, тот призадумался и уселся обратно, а она, наконец, соизволила на меня посмотреть. Сперва на меня, затем на Гото, вернее опять на его руки, и снова на меня. На этот раз позабыв про смущение и чувство неловкости. Прямо. Фактически с вызовом. При этом, вопреки решимости в бездонных глазах, обратилась мягко и тихо, не ко мне, к моей сестре:
— Лали, может быть, вы пока раздобудете симит для господина Серхата. Мы ему задолжали. Я и сама ещё не завтракала. Тоже с удовольствием попробую, говорят, это очень вкусно.
Моя родственница-вредина удивила. Послушно поднялась и, прихватив с собой не особо сопротивляющегося Умута, свалила. Остальные тоже надолго в кабинете не задержались. Их я сам выгнал. Сразу, как только услышал от своей жены:
— Я знаю, что они означают. Татуировки.
И минуты не прошло, как нас осталось трое.
— И что же ещё ты знаешь? — усмехнулся, прошёл дальше и расположился в своём кресле.
Основательный разговор с участием жены, в чём бы ни заключалась его смысловая нагрузка, всё же состоится.
— Достаточно, чтобы понимать: Тацио-сан точно не за леденцами сюда к тебе приехал.
Одолевающая головная боль разом усилилась. А вот злость — испарилась. Вздохнул. Скосился на так не вовремя притащившегося со своими проблемами японца.
— А то, что тем самым связываешь себя со мной по рукам и ногам, ты тоже понимаешь? — выгнул бровь.
Аида… Не колебалась ни секунды.
— Когда-то ты дал слово моему отцу. И сдержал его. Теперь — мой черёд сдержать своё.
_______________
* Симит — турецкий бублик с кунжутом.
Глава 11
Аида
Симит в самом деле оказался вкусным. Может быть потому что я действительно была голодной, а может всё из-за того, что бублики ещё не остыли, когда Лали приволокла в кабинет Алихана целую корзинку этой свежей выпечки. Поскольку обсуждение сделки с последующей корректировкой деталей оказалось не таким уж долгим и сложным, Тацио Гото тоже перепала порция, которую он прихватил с собой, после чего быстренько откланялся заканчивать свои дела.
— Я могла бы заняться этим на постоянной основе, — произнесла, проглотив очередной кусочек.
— Организовывать поставки контрабанды? — усмехнулся Алихан.
Он, в отличие от меня, ничего не съел, зато выпил сразу две чашки крепкого чёрного кофе без сахара, попутно просматривая что-то на своём планшете и изредка сверяясь с бумагами, лежащими на его столе. Лали решила оставить нас вдвоём и уплетала свою часть выпечки на первом этаже, в компании Альпа и Умута.
— Быть переводчиком! — возмутилась я встречно.