Читаем Единственный полностью

Невысокая худощавая женщина преклонных лет стояла у приоткрытой двери с противоположной от нас стороны зала. Несмотря на возраст, старушкой она совсем не казалась. Ясный взор смотрел цепко, проницательно, плечи, затянутые в вязаную кофточку не по погоде, расправлены, а в спину словно железный шест вогнали, настолько прямая осанка.

— Знакомься, Аида, это госпожа Эсен, — так и не отлип от меня Алихан, хотя я предприняла не одну попытку отодвинуть его от себя, отчего становилось закономерно неловко. — Помощница моей матери, касательно дел Фонда, — добавил.

А мне стало ещё более неловко.

Это же всё равно, что перед госпожой Ирем обжиматься!

И то, что с мужем — совсем не оправдание в её глазах…

Но да ладно…

Настоящая проблема оказалась совсем не в этом!

— Господин Берк и госпожа Берна уже ждут вас, — кивнула в качестве приветствия госпожа Эсен, переключившись к цели своего присутствия здесь, и указала на соседнюю от неё дверь.

— Госпожа Берна? — переспросила я.

Если память мне внезапно не отказала, то у господина Языджи не было супруги, как и детей. Соответственно, госпожа Берна:

— Младшая сестра господина Берка, — услужливо подсказала госпожа Эсен, странно-виновато покосившись на Алихана.

С чего бы вдруг?

А с того, что…

— Которую сюда никто не звал, — мрачно отреагировал тот.

Так и не отпустил от себя. Приобняв за талию, наплевав на все условности, он подтолкнул меня в нужное помещение.

Кабинет оказался просторным и светлым, благодаря здоровенному панорамному окну пространство утопало в солнечном свете. Обилие живности лишь добавляло ощущения свобода и возможности дышать. Рабочий стол — стеклянный, полупрозрачный, он будто парил над уровнем пола. Ещё один стеклянный столик, поменьше и попроще — располагался перед по-домашнему мягким диваном на котором устроились гости.

— Доброе утро, — вежливо поздоровалась я.

Продавец верфи благосклонно улыбнулся, ответив тем же. А вот та, которая сидела с ним рядом, смерила меня придирчивым оценивающим взглядом. И промолчала. В мой адрес. Сосредоточилась на Алихане. Правда, только рот открыть успела, не более того.

— Твоё присутствие здесь совсем неуместно, Берна, — опередил её Алихан.

Грубо?

Ещё как!

Но, помимо меня, тут больше никто об этом не подумал.

На удивление, даже брат той, о ком шла речь, отреагировал более чем спокойно, и вполне себе миролюбиво:

— Может быть к самой сделке Берна и не имеет никакого отношения, тут ты прав, Алихан, но очень уж просила взять с собой, вот я и не смог ей отказать единственной сестрёнке. Хотела познакомиться с твоей женой. Когда ещё представится такая возможность? — перевёл своё внимание ко мне. — Вы ведь не против, госпожа Аида?

С чего бы мне быть против?

Ни с чего…

На первый взгляд.

Даже с учётом намечающейся абсурдности…

Однако всё внутри буквально тревожной сиреной выло и вопило о том, что я ещё как против! И не спроста.

— Разумеется, нет, — отозвалась я, вопреки мыслям.

“Непрошенная гостья” просияла победной улыбкой. Которую адресовала тоже не мне, а Алихану, чем ещё более напрягла. Младше Берка внешне — да, но примерно ровесница Алихану. Она чем-то напоминала мне Элиф, одна ассоциация с которой уже являлась для меня негативной. Но в то же время — совсем не Элиф. Как минимум потому, что совсем не похожая на большинство местных женщин. И не в платье вольного кроя дело, едва ли достающем до середины бедра. Она буквально источала... раскованность? Словно она тут хозяйка всего и вся, а не гостья.

Этакая своеобразная версия Ирем-султан!

Если бы та родилась и выросла в Америке…

А чем дольше я размышляла обо всём об этом, тем всё сильней жалела о своём озвученном согласии. Успокоила и усмирила себя тем, что это всего лишь мои субъективные догадки и домыслы, не имеющие к реальности никакого отношения. А в реальности у нас — договор. Который необходимо подписать. Вот что являлось действительно важным.

— Чай? Кофе? Или что-нибудь холодное? — любезно предложила я, оказавшись около рабочего стола.

Вошедшая следом госпожа Эсен после моих вопросов к к гостям моментально выразила готовность слушать и исполнять, чем несомненно порадовала.

— Спасибо, мы плотно позавтракали, прежде чем приехать сюда, к вам, — не менее любезно отказался господи Языджи.

Помощница свекрови, дождавшись от меня соответствующего жеста, понятливо кивнула и исчезла, бесшумно притворив за собой дверь. Я же расположилась в кожаном кресле, которое отодвинул для меня Алихан.

— А вот от того, чтобы ещё раз взглянуть на вашу чудесную коллекцию, я бы не отказался. Лоты ведь ещё не увезли? — продолжил господин Языджи. — Со своей стороны я уже всё подписал, пока вас дожидался, — добавил, заметив, что я приступила к изучению документов перед собой.

Договор в нескольких экземплярах действительно нуждался лишь в моей подписи. Оставалось лишь поставить её. После того, как удостоверюсь в том, что текст, согласованный юристами семьи Шахмаз, совпадает с тем, что лежит передо мной сейчас.

— Не увезли, — отозвался на вопрос Алихан.

В отличие от всех остальных, он остался на ногах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы