Читаем Ее королевское пророчество полностью

Весть о случившемся с супругой советника Барга несчастье мгновенно разлетелась по всему дворцу. Кроме лекаря, оказывающего первую помощь пострадавшей, в коридоре у ее комнаты набилось множество зевак. Люди громко перешептывались и вытягивали шеи, пытаясь уловить хоть что-нибудь за плотно прикрытой дверью, и особенно стараясь подглядеть в те моменты, когда кто-то из приближенных входил внутрь.

— Что здесь происходит? — Властный голос королевы заставил смолкнуть все остальные. — Немедленно разойдитесь, или я прикажу стражникам оказать вам в этом посильную помощь.

Морриган сверкнула глазами, одним лишь взглядом разгоняя толпу любопытных.

— Анри, — привычно бросила она через плечо шествующему позади главному советнику, — проследите, чтобы эти люди больше никому не досаждали своим присутствием.

— Конечно, ваше величество, — откликнулся советник Хьюз, открывая дверь перед королевой.

Морриган вошла в комнату, пытаясь с первых же секунд оценить серьезность происшествия. Дело было плохо. Это можно было прочесть прежде всего по лицу озадаченного лекаря, смахивающего крупные бисеринки пота со своего лба, и почти мертвенно-бледного Леона.

— Слишком много крови потеряно, советник Барт. Я сделал все, что мог, но увы… Готовьтесь к худшему, — бормотал лекарь, боясь поднять глаза на безутешного Леона.

— Где Рафаил? — громко спросила Морриган, бросив быстрый взгляд на обоих мужчин. — Разве он не прибыл сегодня вместе с королем?

— Нет, ваше величество, — поспешил ответить взволнованный лекарь. — Видите ли, Рафаил сам занемог и остался там, в другой части королевства. Такое вот стечение обстоятельств…

— Я поняла, — оборвала его изъяснения королева.

Она приблизилась к постели, куда перенесли раненую девушку, и вдруг заметила, как ее ресницы слабо дрогнули.

— Кажется, ей немного лучше, — озвучила свои предположения Морриган.

Леон тотчас сжал руку Мары, низко склонившись к ее лицу.

— Ты меня слышишь, родная? — с надеждой спросил он.

Ресницы девушки снова дрогнули, и ее зеленые глаза чуть-чуть приоткрылись.

— Леон, — с большим трудом выдохнула она имя своего любимого.

— Я здесь, здесь, — торопливо откликнулся мужчина. Он заправил рыжую прядку за ухо Мары, нежно гладя ее по лицу. — Слава богам, ты жива! Теперь все будет хорошо.

— Нет. — Это короткое слово, тихо сказанное самой пострадавшей, прозвучало как окончательный приговор.

— Перестань, ты же у меня сильная. — Леон почувствовал подступивший ком к горлу. — Просто скажи мне, кто это сделал? Пока ты поправляешься, я разыщу его и накажу по всей строгости. — Руки мужчины непроизвольно сжались в кулаки.

Мара посмотрела куда-то за его спину, и в ее глазах отчетливо вспыхнул страх.

— Все уже позади, не бойся. Я рядом, — поспешил успокоить ее Леон, ласково поглаживая по волосам. — Дорогая, мне нужно найти его, — снова настойчиво заговорил он. — Пожалуйста, помоги мне. Кто это был?

Мара приоткрыла рот, желая назвать имя того, кто нанес ей смертельную рану, но все ее тело вдруг выгнулось, не давая вымолвить ни звука. Превозмогая боль, уже совсем непослушными губами девушка смогла произнести лишь два слога:

— Ко… ро…

И затем душа рыжей красавицы навсегда покинула ее тело.

— Морриган?! — Голос Леона напоминал рык раненого зверя. — Ты ничего не хочешь мне сказать?

На его скулах ходили желваки, белки налились кровью.

Испуганный лекарь жался в углу, бросая поочередные взгляды с королевы на советника. Тело девушки еще не остыло, ей только-только закрыли глаза, но эти двое, кажется, были уже сейчас готовы схлестнуться в незримом поединке.

— Ты ведь не думаешь, что это я? — вопросом на вопрос осторожно откликнулась Морриган.

Она напряженно всматривалась в лицо Леона, пытаясь прочесть на нем невысказанные ответы.

— Да!!! Чтоб тебя! Именно так я и думаю! — Крик советника Барта сотряс комнату, зазвенел в ушах, отзываясь обвинительным эхом в душе у мгновенно осунувшейся королевы.

— Ты не прав, — отозвалась она максимально спокойным голосом. Но лишь богам было известно, насколько трудно ей далось это спокойствие. — Зачем мне убивать твою жену?

— Может быть, затем, что ты терпеть ее не могла?! — снова прорычал Леон, с трудом удерживая себя на одном месте. — Может, потому, что ты давно мечтала с ней расправиться?!

— Прекрати истерику, — холодно осадила его Морриган. — Если бы я хотела убить ее, то сделала бы это в первый же день знакомства. Но я этого не делала! — снова повторила она, заметно повышая голос.

Он не верит мне! Не верит! Как же это унизительно… и больно.

— Тогда кто?! — Леон приблизился к королеве, нависая над ней с высоты своего роста. — Перед смертью люди обычно не лгут! Мара говорила правду! И она назвала тебя!

— Разумеется. — Морриган скрестила на груди руки, бесстрашно глядя на своего обвинителя. — А еще я убила Одхрана, совращаю женатых мужчин и похищаю младенцев.

Леон дернулся от ее слов, будто от пощечины, и пристыженно отвернулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы