– Вы – первый человек, кто вообще спросил меня об этом. – Голос Алисы был полон задумчивости. – Я хочу быть балериной. В конце августа Баланчин устраивает гала-представление, и если я стану примой, то уверена, что мне предложат место в балетной труппе. Я стану получать жалованье. Смогу снять квартиру. Выбраться за пределы того, что я называю тепличной жизнью в родительском доме в Верхнем Ист-Сайде. Но если я выйду замуж за Робби, ничего этого у меня не будет.
– Я помню, что это такое – хотеть большего. Было время, когда я думала, что всю жизнь проживу в маленькой английской деревушке, да еще и замужем за фермером. Но вот я здесь.
– Черт возьми, какая удивительная история! Но если вы смогли из английской деревушки перебраться сюда, тогда не исключено, что и я смогу стать балериной.
– Я уверена, что сможете. Если только сильно этого захотите.
Лео вдруг поймала себя на том, что накрывает своей рукой ладонь Алисы. Действовала она под влиянием минуты, чтобы выразить той свое сочувствие, и у нее перехватило дыхание от осознания того, что она держит Алису за руку и разговаривает с ней о подобных вещах.
– Хочу. Я очень сильно этого хочу. А теперь, когда я произнесла эти слова вслух, они еще сильнее укрепили меня в этом желании. Бороться с мамой, которая возражала против моего поступления в школу Баланчина, было настолько тяжело, что с тех пор мне легче плыть по течению и стараться ни в чем ей не противоречить. Но теперь, наверное, такому положению дел приходит конец. – Алиса кивнула на фотографии на стене. – Можно взглянуть?
– Конечно. Рассмотрите их повнимательнее.
У Лео вновь перехватило дыхание, когда она увидела, как Алиса вскочила на ноги. Она была такой юной. Невинной, не испорченной этим миром. Ах, если бы только она могла остановить время, чтобы Алиса никогда бы не узнала, что такое разбитое сердце, горечь потери и все остальное, что неминуемо сулило ей время!
– Я хочу участвовать в вашей рекламной кампании, – решительно заявила Алиса. – Я сумею убедить папу, а уже он поможет мне уговорить маму.
Лео пригубила шампанское.
– Вы так близки с отцом?
– Да. Он – лучший. Мой герой, полагаю. А вам, наверное, все это представляется ужасно глупым.
– Не могу представить себе лучшего героя для вас. – Лео постаралась, чтобы голос ее прозвучал ровно.
– Вы знакомы с ним?
– Изделия «Ричиер Косметикс» продаются в универсальных магазинах Форсайта, – уходя от прямого ответа, заметила Лео.
Алиса допила шампанское.
– Когда вы хотите сделать фотографии?
– Когда у вас будет время.
– Сейчас мы готовимся к гала-представлению, и поэтому мне нужно много репетировать. Понимаете, у нас есть другая танцовщица, Ирина, и она очень хороша.
– Лучше вас?
– Не знаю. Может, и не лучше, если я буду упорно тренироваться.
Лео встала, подошла к Алисе и остановилась рядом с ней.
– Мы можем организовать фотосессию после гала-концерта. Я не хочу помешать осуществлению вашей мечты.
– Да. А я не хочу ее откладывать. Пожалуй, я поговорю с родителями прямо сейчас. – Алиса взялась за свою сумочку, но идти к двери почему-то не спешила. – Сегодня к нам пришел новый танцор, – неожиданно выпалила она. – Он будет у нас главным. Я… я бы хотела танцевать с ним.
– Он красив, этот новый танцор? – с деланной небрежностью поинтересовалась Лео, отметив про себя, как покраснела девушка.
Румянец на лице Алисы стал еще жарче.
– Очень.
– Красивее Робби?
Алиса рассмеялась.
– Я ушам своим не верю, что вы расспрашиваете меня о таких вещах! Но да, он намного красивее. Темные волосы, темные глаза. Думаю, он итальянец.
Лео окинула взглядом ярко-рыжие волосы Алисы, подчеркивающие яркость ее сине-зеленых глаз.
– Вы с ним составите отличную пару. Быть может, мы даже сможем сделать снимок па-де-де для нашей рекламной кампании?
– Я ни за что не стану просить его об этом.
– А вам и не придется. Я сама это сделаю. И тогда станет понятно, на самом ли деле он такой очаровательный, каким выглядит.
– Правда?
– Правда.
По лицу Алисы было видно, что она не верит своему счастью.
– Знаете, я лучше пойду, чтобы не начать подпрыгивать и визжать, как девчонка. – Алиса подалась вперед, чтобы поцеловать Лео в щеку. – Я дам вам знать, что скажут мои родители.
– Удачи! – крикнула ей вслед Лео, когда Алиса вышла из салона и вприпрыжку припустила вниз по улице.
А потом Лео уперлась лбом в стекло и прошептала: «Какого черта я делаю?»
Едва успев открыть входную дверь, сжимая письмо Лео в руке, Алиса сразу поняла, что отца нет дома, а вот мать на месте. В воздухе прямо-таки ощущались некие вибрации или волны; каждый из них оставлял после себя эхо, отец – звонкую гармоничную мелодию, а мать – перезвон кимвалов, готовых нанести удар.
– Ты дома. – Матти Форсайт, покачивая бедрами, спустилась по лестнице в свойственной ей манере, приковывая к себе внимание и выставляя напоказ все изгибы зрелой фигуры в обтягивающем костюме из черной и леопардовой кожи.
Алиса попыталась сунуть в карман письмо Лео.