Дельфина вдруг с ужасом подумала, что Стивен собирается рассказать отцу, что она… что они… О нет! Щеки ее запылали. Он не может так поступить! Дельфина представила, какое лицо будет у отца, когда Стивен расскажет ему об их пикнике на берегу реки. Она подняла глаза и увидела, что Себастьян рассматривает ее с любопытством и удивлением. Дельфина попыталась встать, но он снова положил руку ей на голову и заставил остаться на месте.
– Так о чем вы, Айвз? – подбодрил его Себастьян, но тут опять раздался стук в дверь.
– Его светлость герцог Темберлей, – объявил дворецкий, и Стивен обернулся.
– Ник!
Николас поклонился графу и графине, улыбнулся Стивену и спросил:
– Ну так как? Я должен немедленно вернуться в Темберлей, поэтому решил посмотреть, вдруг… Подождите, а где Дилли?
– Я пока не видел ее, – признался Стивен. – Это из-за Мэг? Ребенок?
Николас кивнул.
– Да, и очень скоро. Но главное, что интересует жену, сказала ли Дельфина «да».
Дельфина зажала рот рукой. Господи, он ведь пришел делать ей предложение!
– «Да»? – удивилась леди Эйнзли. – А какой вопрос задали? Я что-то пропустила?
Николас хмуро посмотрел на Стивена.
– Ты что, еще не?.. – Брови у него полезли на лоб, когда Стивен замотал головой.
– У меня не было возможности.
– Не было чего? Чего тебе еще нужно?
– Небольшого уединения, может быть, – процедил Стивен сквозь зубы. – Я не думал, что придется делать это на публике.
– Вы могли бы снять зал, продавать входные билеты, – насмешливо заметил Себастьян. – Кто-нибудь еще ждет разрешения сюда войти?
– Что вы хотите сказать нам, милорд? – спросила графиня, обращаясь к Стивену. – Пожалуй, лучше подайте чаю, Бартон.
Вид у Стивена был обиженный, но, в конце концов, он сумел придать лицу дипломатическую бесстрастность.
– Я пришел, чтобы выяснить… – Он провел рукой по волосам и опять замолчал.
Все в комнате выжидающе уставились на него. Воцарилась такая тишина, что стук часов воспринимался как грохот молота по наковальне.
Николас скрестил руки на груди.
– Мне не кажется, что сейчас кто-нибудь решится уйти отсюда, так что начинай.
Стивен глянул на друга.
– Я думал сначала поговорить с Дельфиной. После того как увижусь с лордом Эйнзли, разумеется. Это будет нечестно, что она узнает обо всем в последнюю очередь.
Дельфина сглотнула, сердце бешено колотилось. Она не могла ни вздохнуть, ни пошевелиться. Стивен принялся нервно расхаживать из угла в угол. Она видела только его сапоги.
– Я не привык делать публичные заявления, – наконец сказал Стивен и остановился. – Но я… – Набрав в грудь воздуха, он повернулся к графу. – Я хочу жениться на Дельфине.
Леди Эйнзли пискнула и зажала рот рукой. Дельфина пыталась увидеть как можно больше из своего укрытия. Ее отец остался спокоен.
– Мне кажется, нам нужно узнать… – начал он, но Стивен прервал его:
– Да-да, я понимаю: как к этому относится Дельфина. Именно поэтому я и пришел, чтобы узнать.
– До вас она отказала многим, – напомнил Эйнзли. – Почему вы хотите жениться именно на моей дочери?
Стивен выпрямился.
– Дело не в деньгах, милорд, не в вашем титуле, хотя я считаю, что быть вашим зятем весьма почетно.
Себастьян тихо захихикал, но не от щипка Дельфины. Она просто смотрела на Стивена.
– Я… э…
– Ну говори же! – не утерпел Николас.
– Она меня любит! – выпалил Стивен.
Тишина стала еще оглушительнее.
– Нет, то есть это я ее люблю. Я люблю ее! – Он сделал паузу, набрал полную грудь воздуха. – Если она здесь, то я хотел бы спросить вашего разрешения, сэр, сказать ей об этом и предложить стать моей женой.
Себастьян, ухватив Дельфину за голову под столом, заставил ее покивать в знак согласия. Она была слишком потрясена, чтобы сопротивляться.
– Дельфина? У тебя есть что сказать этому джентльмену? – спросил отец, заглядывая под стол.
Стивен обернулся. Все повернулись в ее сторону, а Себастьян подал ей руку, чтобы помочь вылезти из-под стола. Она встала, молча, с пунцовыми от стыда щеками. Стивен в полном изумлении смотрел на нее.
Николас откровенно веселился.
Потрясенная графиня открыла было рот, но лорд Эйнзли решительно взял жену под руку.
– Я разрешаю вам поговорить с Дельфиной, милорд. Сейчас мы все удалимся, и вы получите уединение, которого желали.
В ответ Стивен даже не поклонился, не двинулся с места, не произнес ни слова. Он не отрываясь смотрел на Дельфину. Потом медленно пересек комнату и приблизился к ней. Взяв ее за руку, опустился на одно колено, не дожидаясь, пока все выйдут вон. Все, конечно, тут же остановились и, сгрудившись у дверей, стали наблюдать за происходящим.
– Я люблю тебя, Дельфина Сент-Джеймс. Ты выйдешь за меня?
Она смотрела на него, сердце было готово выскочить из груди, ответ вертелся на языке.
Тут Стивен нервно сглотнул, и она поняла, что он страшно взволнован, даже напуган.
– Нет, – сказала она. Сердце у нее упало.
– Дельфина! – ахнула мать.
– Ох, ради всего… – начал брат.
Николас тяжело вздохнул.
Отец в недоумении посмотрел на нее.
– Ты уверена, дочь? Столько народу приходило ко мне просить твоей руки, моя дорогая, но я до сего дня еще не видел настолько трогательного предложения.