Читаем ЕГЭ по английскому языку. Словарь по темам эссе (2) полностью

44. to pass exams – получить положительную оценку, сдать экзамен

45. to affect students' performance – влиять на результаты (экзаменов)

46. to influence negatively – влиять негативно

47. to affect negatively – влиять негативно

48. easy to prevent cheating – легко предотвратить обман

49. exams may favour students who can write quickly – на экзаменах могут иметь преимущество студенты, которые умеют быстро писать

50. an unbiased approach – беспристрастный/честный подход

51. an impartial evaluation – беспристрастная/честная оценка

52. evenhanded assessment of one's knowledge – честная оценка знаний

8. Exams make a person more confident. Do you agree or disagree with the statement?

SET 1


1. taking exams and tests – сдача экзамены и тесты

2. sitting exams – сдача экзаменов

3. to study for exams – готовиться к экзаменам

4. to become more confident in stressful situation – становиться более уверенным в трудных, напряженных ситуациях

5. to feel more confident and comfortable – чувствовать себя более уверенно и комфортно

6. to lead to being fearless of tests and exams – приводить к отсутствию страха перед экзаменами

7. to result in being confident in one's abilities – приводить к уверенности в своих способностях

8. to give a person confidence – давать человеку уверенность

9. to improve one's self-confidence – усиливать уверенность в себе

10. to become stressed and nervous – становиться напряженным и нервным


SET 2


11. to acquire many exam skills – приобретать много умений для сдачи экзаменов

12. to obtain knowledge – приобретать знания

13. to learn time management – научиться управлять временем

14. to allocate the exam preparation time – распределять время подготовки к экзамену

15. to be able to perform under pressure – быть в состоянии выполнять работу под давлением, в условиях стресса

16. to learn to perform under pressure – учиться выполнять работу в условиях стресса

17. to practice exam tasks – тренировать экзаменационные задания

18. to be aware of one's strengths and weaknesses – знать о своих сильных и слабых сторонах

19. to gain confidence in one's own abilities – приобретать уверенность в своих способностях

20. to be aware of what to revise – знать, что нужно повторить ( к экзамену)

21. to know the structure of exams – знать структуру экзаменов

22. more confident in life – более уверены в себе в жизни

23. to plan one's time – планировать время

24. to cope with stressful situations – справляться с напряженными ситуациями

25. to be certain about planning – быть уверенным в планировании

26. to feel secure under pressure – чувствовать уверенно в стрессовых ситуациях

27. to (not) overestimate one's abilities – (не) переоценивать свои способности

28. to prioritize tasks – определять приоритетность задач

29. to cope with difficult and easy tasks – справляться со сложными и простыми заданиями

30. to know about the value of time management – осознавать ценность управления временем

31. to become confident in making decisions – стать уверенным при принятии решений

32. to know about the path to success – знать о пути к успеху

33. to have an experience in achieving goals – иметь опыт в достижении целей

34. to be used to hard work – привыкнуть к тяжелой работе


SET 3


35. a stressful event – напряженное событие

36. to suffer from strain – испытывать напряжение

37. to cause anxiety – вызывать беспокойство

38. to underperform at the exam – показать более низкие результаты на экзамене

39. to be afraid of exams – бояться экзаменов

40. an experienced exam taker – студент с большим опытом сдачи экзаменов

41. to become routine – становиться привычным, обычным

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung
Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung

Повесть Франца Кафки, включенная в настоящее издание, несмотря на свой небольшой размер, дает яркое представление о творческом методе одного из самых загадочных писателей XX века, чьи произведения и поныне вызывают горячие споры.Текст повести адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.

Любовь Расцветаева , Франц Кафка

Иностранные языки / Образование и наука