Читаем ЕГЭ по английскому языку. Словарь по темам эссе (2) полностью

38. to have a broad comfort zone – иметь широкую зону комфорта

39. soft skills – навыки межличностного общения

40. to be capable of working with different people – уметь работать с разными людьми

41. to be a successful negotiator – быть успешным переговорщикам

42. to be professionally successful – быть профессионально успешным

43. manual skills – умение делать все своими руками

44. creative skills – творческие навыки и умения

45. caring skills (child care. – умение заботиться (забота о детях)

46. coping skills (coping with difficult situations. – умение справляться с трудными ситуациями

47. relationships skills – умения строить отношения

48. health issues – проблемы со здоровьем


SET 4


49. to support one's family – поддерживать семью

50. to go to a prestigious school /university – учиться в престижной школе/университете

51. to travel the world – путешествовать по миру

52. to have willingness to learn – иметь желание учиться

53. to benefit society – приносить пользу обществу

7. Exams are a fair way of testing students. Do you agree or disagree with the statement?

SET 1


1. examinations – экзамены

2. tests and exams – тесты и экзамены

3. to measure students' knowledge – оценивать знания студентов

4. to assess students' educational achievements – оценивать знания студентов

5. to evaluate student's knowledge – оценивать знания студентов

6. students' competence – компетенция студентов

7. a fair method – справедливый метод

8. an objective means of testing students – объективный способ тестирования студентов


SET 2


9. to get/earn lower marks – получать более низкие оценки

10. to feel nervous – нервничать

11. to cope with the pressure of exams – справляться со стрессом на экзаменах

12. to cope with stress – справлять со стрессом

13. to misread questions because of nervousness – путать вопросы из-за нервного состояния

14. to make mistakes – делать ошибки

15. to make errors – делать ошибки

16. to panic – паниковать

17. to experience a panic attack – испытывать приступ паники

18. to underperform in an exam – показывать более низкие результаты на экзамене

19. to fail to show one's competence – не суметь продемонстрировать свою компетенцию

20. to be under pressure of time – быть ограниченным во времени

21. to influence students' performance – влиять на результаты студентов

22. to be given higher marks – получать более высокие оценки

23. to cheat at the exam – списывать на экзамене

24. not to deserve good marks – не заслуживать хороших оценок


SET 3


25. in the same time frame – в одних и тех же временных рамках

26. during exams – во время экзаменов

27. doing the same assignments – выполнение идентичных заданий

28. performing the same tasks – выполнение идентичных заданий

29. in the same exam environment – в одинаковой экзаменационной обстановке

30. the same complexity – одинаковая сложность

31. strict grading criteria – строгие критерии выставления оценок

32. marking exam papers – выставление оценок за экзамены

33. to be prepared for the exam – быть готовым к экзаменам

34. under the same conditions – в одних и тех же условиях

35. to feel confident – чувствовать себя уверенно

36. exam papers – экзаменационные материалы, листы, документы

37. standardized tests and exams – стандартизированные тесты и экзамены

38. to know what to expect – знать чего ожидать


SET 4


39. suffer from anxiety – испытывать тревогу, беспокойство

40. to demonstrate one's educational achievements – демонстрировать достижения в учебе

41. educational attainments – достижения в учебе

42. sitting ( for) exams – процесс сдачи экзаменов, сдача экзаменов

43. taking exams – процесс сдачи экзаменов, сдача экзаменов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung
Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung

Повесть Франца Кафки, включенная в настоящее издание, несмотря на свой небольшой размер, дает яркое представление о творческом методе одного из самых загадочных писателей XX века, чьи произведения и поныне вызывают горячие споры.Текст повести адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.

Любовь Расцветаева , Франц Кафка

Иностранные языки / Образование и наука