— Значит, ты бы просто оделась и ушла?
— Я бы хотела сегодня поужинать, — бойко ответила Алисия и указала на свою тарелку. — Но я получила ужин, не переспав с тобой.
Он поднял брови и с трудом промолчал.
— А ты? — спросила она.
— Что?
— У тебя есть кто-нибудь?
— Нет.
— Женщина, с которой я видела тебя в фойе…
— Это вопрос с подвохом?
— Ты не помнишь, о ком я говорю, да? — насмешливо спросила она, осматривая ресторан. — Сейчас для тебя рано. Ты предпочитаешь ночные гулянки и казино.
— Вообще-то нет. — Он покачал головой. — Если честно, то я играю в азартные игры, только, когда работаю. Но я хороший хозяин. Нужно, чтобы инвесторы были довольны.
— Никогда не думала, что ты хочешь кого-то радовать.
Он осторожно передвинул свечу между ними и наклонился вперед. Разозлившись, посмотрел ей прямо в глаза и ткнул пальцем в ее сторону.
— Мы все что-нибудь делаем, чтобы выжить, красавица.
Ей не терпелось схватить его за палец. Или прижать его руку к своему лицу или груди.
Он был таким сильным.
Ей казалось, что его ладони касаются ее рук под столом. Когда он наклонился к ней, она с трудом сдержалась, чтобы его не поцеловать.
— Мой отец не может так жить, поэтому…
Она вздрогнула от этой новости.
— Ты нашел своего отца?
— Он нашел меня, — сказал Данте.
— У тебя есть братья и сестры?
— Сводный брат.
— Он старше или моложе тебя?
— На два года старше. Но на самом деле он ведет себя как избалованный подросток. — Данте закатил глаза и откинулся на бархатном сиденье кабинки. — Будь осторожна со своими желаниями, Алисия. С семьей не все так просто. Ты наверняка собирала обо мне информацию.
— Нет. — Она покачала головой.
— Ну да… — Он не скрывал недоверия.
— Данте, пожалуйста, расскажи, каково наконец встретиться…
— Я не хочу в это вникать.
— Данте, — настаивала она, — не делай этого.
— Чего?
— Что бы ты ни думал обо мне сейчас, вспомни наше прошлое. Мы говорили об этом… мечтали об этом.
— Нет.
— Данте, мы сидели на кладбище или лежали у реки… — У нее перехватило дыхание, когда она вспомнила, какими невинными они были, лежа у реки, как две больших морских звезды, держась за руки и думая о своих родственниках. — Я была с тобой с самого начала. Пожалуйста, скажи, чем это закончилось.
Данте никогда не обсуждал такие вещи, но знал, какова была ее мечта. Все то время, что они проводили вместе, она предвкушала момент встречи со своими родителями или его встречи с отцом.
Ну, он подыгрывал Алисии, поэтому сейчас расскажет ей немного больше.
— Я не очень доверял ему, — сказал он.
— Ты никому не доверяешь.
— Да, но я пытался. Однако я не умею быть благодарным.
— Я могу себе это представить.
— С самого начала мне приходилось уступать, а меня это не устраивало.
Он отпил вина, и Алисия сделала то же самое. Она отодвинула от себя тарелку с недоеденным блюдом.
— Какие уступки? — спросила она.
— Отец попросил меня взять его фамилию.
— И что? — Алисия пожала плечами. — Я бы взяла фамилию своих родителей не задумываясь. Я была бы счастлива.
Он мрачно улыбнулся.
— Мне было бы неприятно узнать, что ты больше не Алисия Доменика. Итак, мне пришлось стать Данте Риччи.
— Нет. — Алисия нахмурилась, потому что это был не тот человек, который проник в ее самые смелые мечты. — Ты Данте Шинина.
— То же самое я сказал своему отцу, — произнес Данте. — Несмотря на все свои недостатки, моя мать немного заботилась обо мне, по крайней мере в первые годы, и дала мне свою фамилию.
— А какие еще уступки?
— У меня есть старший сводный брат Маттео, а у отца жена Джустина…
— Твоя мачеха?
— Она никогда не станет мне матерью. Тем не менее, она его жена. Моя мать была местной знаменитостью, Алисия.
— О да. Помнишь, я думала, что она пчеловод?
Данте впервые по-настоящему улыбнулся.
Алисия почувствовала себя победительницей.
В детстве она думала, что Данте часто улыбается. Но потом, видя его рядом с другими людьми, она поняла, насколько редка его улыбка.
— А как он объяснил твое появление своей жене?
Данте пожал плечами:
— Моя мать умерла, поэтому он представил ее как свою давнюю любовницу.
— И Джустину это устроило?
Данте понимал, что обязан замолчать. Но Алисия была единственным человеком, с которым он мог поговорить и прежде, и сейчас.
— Я думаю, она радовалась, когда он заводил любовницу. Тогда она могла спать одна.
— Действительно?
Они слегка наклонились друг к другу.
— Однако она не обрадовалась, что ее золотая курица снесла еще одно яйцо — меня. Ты знаешь, что означает имя Джустина?
Алисия покачала головой.
— Справедливость, — сказал он. — Беспристрастность. — Он закатил глаза. — Это имя ей совсем не подходит. — Он услышал, как Алисия рассмеялась, и спросил: — Что смешного?
— Монахини говорили то же самое о Беатриче. По их словам, Беатриче Феста — неподходящее имя для такой холодной девочки.
— Как она поживает? — спросил он.
Данте и Алисия напоминали дровяную, медленно разогревающуюся печь на монастырской кухне. Сначала она была холодной, потом теплела, затем становилась жаркой.
— Беатриче, — подсказал он.
— Сначала я хочу больше узнать о твоей семье.