Читаем Его глазами. Книга 1.5 полностью

Она начала расспрашивать его о веб-конференции. Отвечая ей, Энтони едва сдерживал себя, чтобы не рассмеяться над ее поведением. Как будто вести светскую беседу с человеком, который держит ее будущее в своих руках, было обычным явлением. Усмехнувшись про себя, Энтони подумал, что отныне именно так и будет. Возможно, чрезмерная общительность была следствием ее работы барменом. Но как бы там ни было, ее умение легко общаться стало для Энтони приятным сюрпризом. Несколько минут спустя Энтони уже вел Клэр по коридорам, описывая детали интерьера. Рассказывая про мебель и прекрасные произведения искусства, Энтони умалчивал о том, что те первоначально принадлежали его деду. Она не знала, что Энтони потребовались годы, чтобы разыскать значительную часть его истории, после того как предметы, принадлежащие его семье, были проданы с аукциона недостойным их людям. Она также не знала о том, что упоминание о каждой исторической ценности укрепило его решение вернуть себе наследство. Клэр шла рядом с ним, пребывая в блаженном неведении. Энтони на ум пришло сравнение с пауком и мухой.

Они были в библиотеке, когда она спросила что-то о компьютерах. Он не знал, шутит ли она о размерах библиотеки и количестве книг, но в какой-то момент ее неудачно подобранный комментарий больно ранил его. Внезапно Энтони почувствовал необходимость напомнить ей об ее статусе. У нее, может, и есть привилегия находиться в его доме, которой были лишены другие, но она не гостья, и ему хотелось внести ясность.

- Думаю, будет лучше, если у тебя не будет доступа к компьютерам, интернету или телефонам.

Ох, ему хотелось, чтобы она что-то на это ответила, но невысказанное признание его авторитета, что на мгновение затопило ее глаза, удовлетворило ту потребность. Энтони молча поклялся себе, что они обязательно в будущем обсудят необходимость словесных ответов.

Клэр продолжала молчать, пока они не оказались у помещения, где находился крытый бассейн. Энтони никогда не выказывал особого восхищения этой комнатой - это всего лишь бассейн. Окна, плитка и вода. Но когда они вошли внутрь, Клэр ахнула. Он ответил прежде, чем успел подумать:

- Любишь плавать?

- О да. Это изумительно.

- Завтра у тебя будет купальник.

Как только слова слетели с его губ, Энтони задался вопросом, почему он вдруг стал таким обходительным. Она не просила, и одним из его правил было следующее: прежде чем получить что-то, нужно обратиться к нему с просьбой об этом. Тем не менее, он одобрил невысказанный запрос. Энтони, конечно, выполнит свое обещание, он человек слова, но не намерен предлагать большего. Экскурсия по дому и купальник - ее вознаграждения итак превзошли по стоимости ее поведение.

Подойдя к своему рабочему кабинету, Энтони посмотрел на часы и произнес:

- У меня дела, требующие моего внимания. Сейчас семь двадцать пять. Я хочу, чтобы ты вернулась к моему кабинету в десять тридцать. Тебе нужно оплатить часть своих долгов.

Он наблюдал за ее реакцией. И та не заставила себя долго ждать. Мгновение взгляд Клэр был прикован к стене, но она, к своему счастью, быстро пришла в себя.

Энтони спросил:

- Как думаешь, сможешь найти обратную дорогу к своей комнате?

Именно тогда она снова это сделала. Ее голос смягчился, когда она попросила разрешения сходить в библиотеку. Некоторое время в библиотеке и возвращение в его кабинет к 10:30 утра разве можно считать причиной отказать ей в просьбе? Кроме того, это была грамотно сформулированная просьба. Напомнив ей о важности возвращения в надлежащее время, Энтони с опаской согласился, но прежде чем отпустить ее, продемонстрировал свой контроль.

- Мы не обсудили всех правил, относящихся к дому. На этом этапе наружу не выходи. Разрешение выходить на улицу будет зависеть от твоей способности следовать правилам.

Энтони нравилось видеть ярость на лице Клэр при упоминании об ее ограничениях. Да, в его руках были тысячи рабочих мест и средств к существованию этих людей, но впервые жизнь одного человека оказалась полностью в его власти. Ему пришлось признать, что подобного рода власть впечатляла и в ней даже было что-то эротичное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последствия

Последствия. Книга 1
Последствия. Книга 1

    Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить.    Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана». Движимый неведомыми демонами, он не потерпит несовершенства, какого бы аспекта его жизни это не касалось, включая его недавнее приобретение. Многие знают Энтони, как красивого, доброжелательного бизнесмена, однако Клэр не понаслышке известно, что он – грозный, все контролирующий похититель, придерживающийся очень строгих правил: делай, что тебе говорят, вариант с неудачей даже не рассматривается, а внешность имеет исключительно важное значение. Очаровать похитителя. Чтобы сложить воедино кусочки головоломки, Клэр должна следовать правилам своего похитителя. Сработает ли ее план, или увлечение Энтони красотой, стойкостью и решительностью Клэр, изменит игру навсегда? Если это произойдет, сможет ли каждый из них пережить последствия? 18+

Алеата Ромиг

Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература