Читаем Его глазами. Книга 1.5 полностью

Веб-конференция затянулась. Наконец разъединившись, Энтони посмотрел на часы. Уже шесть минут, как Клэр должна быть в его кабинете. Он щелкнул пару раз левой кнопкой мыши и набрал код, на экране появилась картинка из библиотеки. Ему потребовалось не так много времени, чтобы найти Клэр. Она блуждала по комнате и, беря с полок книги, изучала их обложки. Уставившись на экран, Энтони наблюдал за тем, как Клэр, раскрыв книгу, прислонилась к книжному шкафу. Цифры на часах изменились. Интересно, она осознает размер его дома? Даже если она побежит, то все равно не успеет оказаться вовремя в его кабинете. Или она думает, что он шутил о возвращении к назначенному времени? Ей даже не хватило ума повернуться и посмотреть на часы, висящие на стене библиотеки.

В 10:37 он вошел в библиотеку. На этот раз Энтони не нашел ничего смешного в том, что снова напугал ее. Она была глупа, думая, что вот так нагло может ослушаться его. Он позволил ей насладиться положительными последствиями - очевидно, этого было недостаточно, чтобы сформировать подобающее поведение. Когда ее глаза встретились с его взглядом, он увидел в них раскаяние.

- О, Энтони, мне так жаль. Меня просто поглотило все, что у тебя…

Оправдания! Он не слушал их, они не имели для него никакого значения. Мужчина ударил ее по щеке. Прежде чем она успела отвернуться, Энтони схватил ее сзади за шею и притянул лицо вплотную к своему.

- Я дал тебе простые инструкции. Возможно, ты еще не готова выходить из своей комнаты.

Он услышал в ее голосе мольбу, когда она начала говорить, что может следовать его инструкциям. Но ее слова не соответствовали ее действиям, и у него не было времени... и терпения нянчиться с ней.

- Следуй за мной в кабинет, сейчас же.

Не дожидаясь ее, Энтони развернулся и быстрым шагом вышел из библиотеки, направившись по коридору к своему кабинету. С каждым шагом он обдумывал свой следующий ход, напоминая себе, что в обучении Клэр настал критический момент. Если сейчас он не продемонстрирует ей свое превосходство, то позже уже не сможет гарантировать ее соответствие установленным требованиям. Разве она не понимает, что все это для ее же блага? Если она не будет следовать его правилам, они никогда не придут к соглашению. И что тогда? Она должна признать его власть!

К тому времени как они достигли огромных дверей, ведущих в его кабинет, взор Энтони застилала красная пелена. Не особо насыщенный, но мир стал с малиновым оттенком. Кэтрин говорила ему, что было неправильно похищать Клэр и привозить ее сюда, в его дом. План Натаниэля был четким, но в Клэр определенно что-то было... что-то, что и очаровало его. Он не провалится и не станет доказывать правоту Кэтрин. Он заставит Клэр вести себя должным образом - и это сработает.

Затолкав ее в свой кабинет, Энтони заговорил самым ровным голосом:

- Так ты говоришь, что можешь соблюдать правила, посмотрим.

Он наблюдал за тем, как она стояла перед ним, дрожа. И задавался вопросом, как она могла дрожать - когда он бывал в ярости, температура его тела всегда подскакивала, вызывая дискомфорт. И тогда он понял, что все дело не в холоде... это был страх. Хорошо. Страх - превосходный фактор мотивации. Он продолжил:

- Начнем с того, что ты снимешь одежду.

Несмотря на дрожащие руки, Клэр не стала спорить и расстегнула молнию. Она хотела уже было отвести взгляд, как Энтони сжал ее подбородок, заставив встретиться с его темным взглядом. Сейчас в ее глазах плескалось столько эмоций, а он не позволял ей скрывать их от него. Он стиснул ее подбородок во второй раз и снова направил взгляд девушки на себя. В этот раз она не стала сопротивляться и не отвела глаза. Как только ее тело покинул последний предмет одежды, Энтони оценивающе окинул его взглядом. У нее была красивая фигура. Казалось, что она даже немного похудела, с тех пор как впервые оказалась здесь. Оставленные им ранее отметины зажили, а тон ее кожи казался светлее - наверно, из-за того, что Клэр была заперта в четырех стенах, не имея возможности выходить на улицу. Да и потом, Айова это вам не теплая Джорджия с палящими лучами солнца.

- Ложись на пол, - приказал он.

Клэр молчала, он видел ее нерешительность, так отчетливо читающуюся на лице. Энтони Роулингс не повторяет свой приказ дважды. Только он собирался ей помочь, как Клэр опустилась на колени.

- Ложись животом на ковер, лицом вниз, и держи глаза опущенными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последствия

Последствия. Книга 1
Последствия. Книга 1

    Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить.    Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана». Движимый неведомыми демонами, он не потерпит несовершенства, какого бы аспекта его жизни это не касалось, включая его недавнее приобретение. Многие знают Энтони, как красивого, доброжелательного бизнесмена, однако Клэр не понаслышке известно, что он – грозный, все контролирующий похититель, придерживающийся очень строгих правил: делай, что тебе говорят, вариант с неудачей даже не рассматривается, а внешность имеет исключительно важное значение. Очаровать похитителя. Чтобы сложить воедино кусочки головоломки, Клэр должна следовать правилам своего похитителя. Сработает ли ее план, или увлечение Энтони красотой, стойкостью и решительностью Клэр, изменит игру навсегда? Если это произойдет, сможет ли каждый из них пережить последствия? 18+

Алеата Ромиг

Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература