Читаем Его глазами. Книга 1.5 полностью

Лучи утреннего света еще не проникли сквозь тяжелые портьеры спальни Энтони, как он повернулся к красному циферблату. Часы показывали 4.42, а сна было ни в одном глазу. В его доме находилась женщина, на которую, он напомнил себе, ему было наплевать. В столь ранний час она, наверняка, крепко спала под его крышей. Сколько ночей он представлял себе, как она окажется в его доме, где он сможет наблюдать за ней, обучать и управлять ею? Теперь она была здесь, этажом выше. Если он пойдет наверх и возьмет то, чего так жаждет его тело, что это изменит? Их знакомство определенно не походило на нормальный сценарий для свидания. Клэр не обратится к прессе и не объявит об его отношении к ней. Она вообще в ближайшее время никуда не выйдет. Кроме того, дело было не только в сексе, хотя сейчас он был невероятно твердым. Все дело во власти. Он контролировал каждое ее движение. Если он захочет ее в своей постели, она будет спать с ним. Если ему нужно использовать ее, он использует ее, не спрашивая на то разрешения.

Но решив войти в ее комнату - нет, не в ее комнату, а комнату, расположенную в его доме, - и утвердить свое господство над ней, оценить ее реакцию на него, Энтони передумал: чем более любезным он будет с ней, тем лучше. Ему совершенно не нравится перспектива длительных ежедневных сражений. Да, ему нравятся некоторые его методы воздействия, но он мог бы использовать свою энергию с большей пользой, если бы она была более послушной.

Кэтрин была права. Появление в офисе с царапинами на лице или руках лишь спровоцирует лишние вопросы. Поднявшись с постели, Энтони подошел к комоду и, открыв верхний ящик, нашел то, что купил в Европе. Он провел рукой по длинным черным лентам из атласа, и в голове тут же всплыли образы со всевозможными вариациями по их использованию. Он купил их не потому, что ему нравились всякие извращения, дело было скорее в самосохранении. В какой-то мере, они были даже полезны. Борьба не помогала Клэр в прошлом, что касалось будущего... Энтони этого больше не допустит. С атласными ограничителями он был уверен в том, что после ухода из ее комнаты его тело не будет исцарапанным, да и сотрудничество Клэр, пусть и вынужденное, пойдет на пользу не только ему, но и ей.

По его мнению, он давал ей выбор. Она приспособится к нему, даже несмотря на то, насколько независимой была до того, как оказалась здесь.

В семь утра Энтони уже спускался по парадной лестнице. Он решил не идти на поводу у своих мыслей, посетивших его насчет Клэр, а вместо этого направился к бассейну. Поплавав, он спустился в тренажерный зал, где сделал несколько подходов со штангой. После, приняв душ и позавтракав, Энтони решил некоторое время посвятить подготовке к веб-конференции. Пока он читал, каждое предложение растворялось в воспоминаниях о прошлой ночи, в невинном изумрудно-зеленом взгляде той, которая спросила: «Прости... но можно мне выйти из комнаты?»

Его мало заботили ее желания. Он придерживался обычной психологии: стимулированное адаптивное поведение. Положительные последствия являются следствием хорошего поведения, негативные – плохого. Ее почтительный тон, поведение и внешность – все они заслуживали положительных последствий. В конце концов, разве не этого он добивался - поощрять положительное и порицать отрицательное?

Он также вспомнил, как сказал ей быть готовой к утру. Выполнит ли она его приказ? Действительно ли она заслужила положительные последствия?

Он нажал кнопку рядом с дверью, и прозвучал звуковой сигнал. Энтони шагнул в комнату, двигаясь бесшумно. Просканировав взглядом комнату, он обнаружил, что Клэр нигде не видно. Первой мыслью было то, что девушка в ванной комнате, но дверь была приоткрыта, и внутри никого не было. Тут Энтони услышал движение в гардеробной. Смотря в том направлении, он стал ждать, когда Клэр выйдет. Наконец, показавшись из-за двери, девушка издала испуганный вскрик и выронила из рук туфли. Энтони улыбнулся.

- Доброе утро, Клэр.

Она была готова - еще один повод для положительных последствий.

- Доброе утро, Энтони, я не слышала, как ты вошел.

Забавляясь, он наблюдал, как девушка, надев маску напускного спокойствия, подняла туфли. Мгновение спустя он перевел взгляд на стол, где заметил несъеденный завтрак.

- Ты готова к экскурсии? Или ты собиралась сначала поесть? У меня через сорок пять минут веб-конференция.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последствия

Последствия. Книга 1
Последствия. Книга 1

    Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить.    Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана». Движимый неведомыми демонами, он не потерпит несовершенства, какого бы аспекта его жизни это не касалось, включая его недавнее приобретение. Многие знают Энтони, как красивого, доброжелательного бизнесмена, однако Клэр не понаслышке известно, что он – грозный, все контролирующий похититель, придерживающийся очень строгих правил: делай, что тебе говорят, вариант с неудачей даже не рассматривается, а внешность имеет исключительно важное значение. Очаровать похитителя. Чтобы сложить воедино кусочки головоломки, Клэр должна следовать правилам своего похитителя. Сработает ли ее план, или увлечение Энтони красотой, стойкостью и решительностью Клэр, изменит игру навсегда? Если это произойдет, сможет ли каждый из них пережить последствия? 18+

Алеата Ромиг

Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература