Читаем Его счастье (СИ) полностью

- Бывает и такое. – Ричард спустился с лестницы и начал раскладывать книги по стопкам на полу в соответствии с жанром. – Однажды я видел, как мальчик уронил в доме вазу. Случайно, конечно же. Бедняга побелел от страха. Я недоумевал, почему мальчишка до смерти боится за какую-то вазу. Это ведь кусок керамики, мелочь. Но его мать посчитала иначе. Она приказала выпороть своего ребенка. Крики были слышны даже на улице. А она стояла и лично наблюдала за болезненным процессом. На ее лице не дрогнул и мускул, будто холодный камень. В тот момент мне показалось, что она даже наслаждалась этим зрелищем.

Лицо Оливии исказилось в ужасе.

– Насколько мне известно, это был не единственный случай. И, знаешь, ваза-то не была разбита, лишь слегка поцарапана.

- Как?! То есть ты хочешь сказать, что эта женщина подвергла своего ребенка пыткам просто так?

Отец не ответил и печально опустил голову.

Ричард рассказал еще пару историй, которые говорили, нет, кричали о чудовищном отношении матери к сыну. Оливия не знала эту женщину, но ей уже хотелось выплеснуть на ее голову кислоту. Сама она ни разу не испытывала на себе гнев родителей, тем более незаслуженный, за который бы подвергали суровому наказанию. Нет, этим занималась гувернантка Миссис Тэтчер. И хотя Лили никогда не была, и уже, наверное, не станет идеальной матерью, но то, что Оливия услышала сейчас, было непростительной жестокостью.

Оливия прошлась пальцами по корешкам книг и невольно задумалась: «Как же сложилась жизнь маленького мальчика?»

- О, ты его знаешь, - ответил отец.

Она что, спросила вслух?

- Это лорд Лендский.

- Что-о? – Оливия резко обернулась.

Его слова были схожи с дождем в пустыне. Это сильно ошарашило ее. Саймон. Извечно беззаботный и веселый мальчик претерпевал тиранию от одного из родителей. Он всегда казался сильным, неприступным и даже избалованным, что не единожды испытывало Оливию. Но на самом деле Саймон не раз подвергался жестокому обращению матери в детстве, самого близкого человека в жизни ребенка. Оливия поморщилась: даже не хотелось думать, что еще ему пришлось пережить. От раскрытой истины сжималось сердце. Ей внезапно захотелось увидеть и обнять человека, который не испытал материнской любви.

Облеченная в свои мысли и чувства, Оливия объяснилась с отцом и пошла собираться в дорогу. Она шла не торопясь, опустив голову и теребя цепочку на шее по западной части дома. Темные коридоры, которым не досталось света и тепла солнца, удручали.

Рассказ ее отца как будто развеял перед ней туман. Оливия уже не испытывала к Саймону никакой злости… ну, может, капельку обиды. Зря она была к нему столь жестокой, чувство раскаяния постепенно поглощало ее. Вспомнив в точности все его действия и сказанные слова, Оливию осенило: Саймон и правда хотел защитить ее. Он оберегал ее от проблем, взял на себя Лонгстри, будь он неладен, чтобы спасти ее. А вместо того, чтобы помочь ему или хотя бы поблагодарить, Оливия все только осложняла из-за своей глупой недоверчивости и упрямого стремления к самостоятельности.

«Большую дуру я встречала разве что в зеркале» - парировала она.

Оливия не хотела больше воевать против Саймона. Неожиданно для нее в ней проснулось желание стать для него другом. Ну и что, что она станет для него хорошим товарищем? Это ведь не опасно, особенно если вспомнить, что они поцеловались и Саймон хочет на ней жениться… Как бы там ни было, а замуж Оливия ни за кого не выйдет, потому что ее мечта не ждет! Как только с Лонгстри будет покончено, она расстанется с Саймоном хорошими друзьями и отправится в ее новый дом. И все в этой поездке. Она должна решить ее судьбу.

Глава 14

- Возьми же ее, Оливия!

- Мама, нет! Это уже чепуха.

На рассвете женская половина семьи Уотсон готовилась к отъезду в Ленд-парк. Погода стояла приятно влажной после проливного дождя. Сундуки были упакованы и сложены, а запряженная карета со слугами дожидалась двух леди, спорящих друг с другом. Ричард держался в сторонке со сложенными руками. Он не без смущения наблюдал, как его жена выдавала каждому члену экипажа заячью лапку, сулящую удачу.

- Ради Господа убери ее от меня! - просила Оливия с чувством отвращения. - Мама, будь благоразумной или хотя бы снисходительной. Мы уже посидели на дорожку и подержались за край стола! – Она умоляюще посмотрела на отца.

- Нет-нет-нет! Если ты не хочешь вернуться домой уже завтра, нужно соблюсти минимум три обряда, дочь моя.

Казалось, Лили была сегодня настроена серьезнее, чем обычно. Оливия с негодованием подумала, что так будет все их путешествие вплоть до возвращения домой.

- В таком случае это лишь мотивирует меня оставить лапку дома.

Лили широко раскрыла глаза.

– Ладно, если ты желаешь пропустить прием герцога Лендского, то я не буду тебя останавливать.

Быстро заморгав, Лили растерялась.

- Что? Почему пропустить?

- Потому что в случае соблюдения всех твоих примет, мы доедем до места не раньше, чем через неделю, что меня, без сомнения, устраивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы