Читаем Его тайна (СИ) полностью

Время шло, оставалось все меньше непроверенных книг из «домашки». Эспер переключила свое внимание на изучение запретной темной магии, а через пару месяцев из Америки в академию приехал новый тренер, но ее старый знакомый — Джаред Грант.

— Орнелла Мирайн? — с коварной улыбкой посмеялся вампир, когда их друг другу представили. — Что ж… Приятно познакомиться!

Глава 22. Намеки судьбы

Наверное, науке еще предстоит доказать неоспоримую связь физического совершенства, обретенного в результате удачного сочетания генов, и тем, что его обладатель, как правило, ведет себя по жизни как настоящий засранец.

(Ви Киланд "Моя прекрасная ошибка").

Субботний вечер.

Эспер лежала одна в куче подушек на широкой кровати в своей комнате, на ее животе стоял ноутбук, а вокруг валялись десятки старинных магических фолиантов. Вот уже три часа ведьма думала о том, как помочь Кэсси избежать смерти через девять лет. Конечно, можно было действовать грубо, и просто обратить девушку в вампира, но данный вариант Эспер даже не рассматривала. Джессика не хотела, чтобы ее дочь болезненно зависела от крови и вела призрачное существование, как она, а прожила настоящую, полноценную человеческую жизнь. Но пока Эспер ничем не могла помочь, хоть и посвящала проблеме все свое свободное время.

Темная магия и светлая, традиционная и экспериментальная, километры статей на различных сайтах с чушью и реальными фактами — ничто не давало необходимого ответа. Поджимающие с каждым днем сроки и череда неудач неимоверно удручали.

Вдруг, резко разрушив тихую монотонность дня, в спальню Эспер буквально влетел недавно прибывший Джаред Грант. На его лице блистала ослепительная улыбка, а в руке виднелась бутылка вина. Где красавчик смог ее раздобыть, находясь на закрытой территории академии, оставалось туманной загадкой, как, впрочем, и причина появления ее бывшего на пороге комнаты.

— Почему ты вошел? — раздраженно спросила Эспер, окинув парня беглым взглядом, а затем вновь уткнулась глазами в ноутбук. — Я заперла дверь, а значит, не хочу никого видеть.

— Пф-ф-ф… — презрительно фыркнул Грант, тряхнув влажными волнистыми волосами, а затем одарил ее своей фирменной улыбкой. — Я зашел пообщаться, конечно.

— Я говорю серьезно! Не хочу. Никого. Видеть. Адио!

— Но ты же не видела меня целый год! Лимит исчерпан.

Эспер вновь посмотрела на причину своего раздражения. Только сейчас она заметила, что Грант заявился к ней сразу после душа. Чистюля хренов! Босиком, одетый только в домашние спортивные штаны и легкую майку, обтягивающую его подтянутое тело. Возможно, даже неприлично открытую для тренера в академии. Через тонкий слой ткани Эспер смогла увидеть выпуклые мышцы пресса и маленькие соски на накаченной широкой груди.

«Что еще за дела?!» — подумала она, наблюдая, как нежданный собеседник совершенно бесцеремонно прогуливается по ее комнате.

— Проваливай! — злобно прошипела Эспер, бросив в Джареда подушку, когда парень без спроса начал разглядывать ее личные зарисовки. — Тебе здесь не рады!

— Тише, волчица! Мы не в Симс! — поймав мягкий снаряд, воскликнул Джаред, а затем отбросив его, почти бесшумно открыл бутылку вина. — Сколько агрессии, фух! Тебе явно не помешает немного расслабиться… А я лишь хочу потратить пару твоих минут и поболтать по старой дружбе.

Эспер протяжно выдохнула, закатив глаза. В последние дни она чувствовала себя неимоверно пустой и одинокой. Отец уехал обратно в Америку, Джесс подолгу отсутствовала, Беттани, Сэм и остальные ее друзья закончили академию и разъехались, а со студентами она общалась не очень-то часто, будучи лишь помощницей преподавателя. А Ник… он по-прежнему не звонил и, видимо, совершенно о ней не вспоминал.

Каждый в академии был занят своими обычными, рутинными делами, а молодая волчица Орнелла Мирайн никого не волновала. Жизнь вокруг неизменно шла своим чередом, но Эспер порой казалось, что ее собственная жизнь несдвигаемым камнем застряла на месте.

«Может, хоть сегодняшний вечер стоит заполнить чем-то настоящим, а не эфемерными диалогами в сети и по телефону?»

— У тебя пять минут, — все же сдалась Эспер, протерев усталые глаза.

— Орнелла Мирайн? — бросил Грант, раскидав по полу книги, и нагло завалился рядом с ней на кровать. — Чудное имечко… Для американской шпионки.

— Спасибо папе! Репутация фамилии «Нэро» отнюдь не располагает к обретению новых друзей в Италии, — грустно покачала головой Эспер, продолжая листать статью о ведьмовских традициях.

— Точно!.. — воскликнул Джаред и протянул ей бутылку. — Ты ведь из клана «Вааца», который все почему-то боятся. Проклятое дитя ужасного черного волка! — хохотнул он.

— Сказал Тот-Которого-Нельзя-Называть! — внезапно улыбнувшись, парировала Эспер. — Мы-то все знаем, что «Джаред Грант» лишь прикрытие для отпрыска знаменитой семьи дю Шеро. Насколько я помню, тебя при рождении нарекли «Джеральд»? — рассмеялась она.

— Черт! — тут же скривился Джаред, откинув голову к потолку. — Вот зачем ты напомнила мне о моих снобистских родственничках?! Теперь еще больше хочется напиться!

Перейти на страницу:

Похожие книги