Они остановились под раскачивающейся веткой каштана. Луна проглядывала сквозь листву, кружевная тень дрожала на траве у их ног.
— Как пахнут цветы.
— М-м.
Джеймс прижался грудью к спине Селины и обвил руками ее талию.
— Я думаю, это розы сорта «Милый Уильямс». И ночные фиалки. — Ее сердце билось так сильно и бурно, что он, должно быть, чувствовал эти удары.
Он с нежностью потерся подбородком о ее волосы. Нежно повел им взад-вперед.
— Но мои самые любимые цветы — полевые. Они всегда напоминают мне родной дом. Дорсет.
На мгновение он замер.
— Время от времени, когда удается, я выезжаю верхом ночью к побережью. Ветер несет мне в лицо запах морской воды и диких трав. Мой маленький мерин по кличке Клеопатра…
— Мерин?
— О да.
— Но… Ну да ладно. Он вороной?
— Нет, серый. Он понимает каждое мое слово.
— Итак, серый мерин по кличке Клеопатра?
— Совершенно верно. Он бы тебе понравился, если бы ты его увидел.
— Не сомневаюсь, что увижу, — сказал Джеймс и нежно поцеловал ее в висок. — Чувствую, я смогу полюбить все, что важно для тебя, Селина.
Он загадка: то холоден, жесток, способен испугать, то, мгновение спустя, — нежен настолько, что можно расплакаться. Только она никогда не плачет.
Почти незаметно для Селины его руки сдвинулись с ее талии и скользнули выше, пока большие пальцы не остановились на нежной, чрезвычайно чувствительной нижней части грудей. Он целовал ее шею, плечи. Селина чувствовала его дыхание, ласковое, словно шелк, на нежных выпуклостях в вырезе платья. Он глухо застонал. Значит, он и получал наслаждение? Касаясь ее? Полуприкрытые глаза Селины широко распахнулись.
— Селина? — Он поднял голову, голос его изменился. — Что с тобой? О чем ты думаешь?
Мысли ее прыгали. Есть выход! Есть возможность разделаться с Бертрамом Летчуизом! Трепеща от волнения, но твердо решив ничего не дать заметить Джеймсу, Селина повернулась к нему лицом и заглянула в его глаза:
— Я думаю, слишком много мужчин и женщин вступают в брак по ошибке. — Объятия слегка ослабли. — Не кажется ли тебе трагичным, что мужчина и женщина, намереваясь прожить вместе целую жизнь, не выясняют по-настоящему, подходят ли они друг другу?
— Ах, вот что…
Селина знала: все получится. Она предчувствовала успех, надо лишь быть терпеливой. Сегодняшний вечер будет началом, и если она верно оценила положение, ей удастся приобрести союзника!..
— Что ты имеешь в виду, Селина? — грубовато спросил Джеймс.
— Во-первых, что, по-твоему, должна ожидать женщина от своего будущего мужа, чтобы почувствовать: они подходят друг другу?
Он прокашлялся.
— Вероятно, некие глубинные ощущения, свойственные женщине?
— Конечно же! — воскликнула Селина. — Должно быть, в конце концов она сможет надеяться, что между ними сложится что-то прочное. Она должна ощущать его доброту и нежность, и согревающее чувство безопасности. И полное взаимопонимание, конечно.
— Доброта и нежность… — Джеймс говорил не свойственным ему слабым голосом. — И полное взаимопонимание?
— Да, да.
— А что… — Джеймс на мгновение задумался. — Что должен ожидать мужчина от своей будущей жены?
— Ну… — Селина была уверена, что разговоры насчет необходимости женского послушания — пустая болтовня. — Она тоже, конечно, должна стремиться понимать его. Насколько возможно.
— Продолжай, — попросил Джеймс.
— Муж должен всегда видеть в жене равную себе личность.
Джеймс поперхнулся и закашлял так сильно, что Селине пришлось постучать ему между лопатками. Но вот его дыхание успокоилось, и он так крепко прижал ее к себе, что ее лицо оказалось в каком-то дюйме от его груди.
— А что еще? — Голос его прерывался. — Что еще должен ожидать муж?
Дело, похоже, зашло дальше, чем она наметила для первого шага.
— Что еще?.. Думаю, муж должен ожидать от самого себя, что будет способен обожать свою жену, любить ее больше всех на свете — даже больше самого себя.
Он молчал, и ей стало неудобно в стальном капкане его рук.
— Есть ли еще что-нибудь, что, по-твоему, может быть необходимым для людей, вступающих в брак? — спросил он наконец.
— Уверена, что вспомню больше, но в данную минуту упомяну лишь аксиомы.
— Аксиомы — бесспорные истины?
— Они самые. Совершенно обязательно, чтобы муж узнал, чего абсолютно не переносит его жена. А за этим должен, естественно, последовать компромисс.
Джеймс издал звук, который можно было понять как просьбу разъяснить сказанное.
— Например, я абсолютно не вынесла бы того, что мой муж читает за завтраком.
— А что же ему тогда делать? — Голос Джеймса звучал странно.
— Есть конечно. И разговаривать со мной. Ведь у него будет масса времени для чтения, когда я займусь своими обязанностями… Отправлюсь за покупками или поеду развлекаться. Ну, ты понимаешь…
— Есть ли другие аксиомы?
— Да, конечно. Я не выношу, когда мужчина вваливается в дом в грязных сапогах. Это ужасно. Всюду комья грязи. Я бы ожидала, что он снимет сапоги. И еще нельзя забывать о выпивках. Пьяные у меня вызывают отвращение. Мой муж пить не будет.
— Совсем?