Некос забрал у нее королеву. Малышка устроилась в самодельной перевязи у него на груди, играя сосновой шишкой, которую он подобрал по дороге. Некос похлопал ребенка по попке одной рукой, ухаживая за малюткой столь же спокойно, как и сражался. Его взгляд скользнул по противоположному берегу и вернулся к Киргипе.
– Они будут следовать за нами неустанно, пока не поймут, как до нас добраться и сожрать.
Рядом зашипела Дендера.
– Не нужно беречь нас, парень. Мы же недостаточно напуганы.
– Это правда! – рявкнул он в ответ.
– И она очевидна. Не нужно озвучивать все вслух.
Стражница подошла к воде и внимательно осмотрела обе стороны реки. Извивающаяся чернота отозвалась голодным воем с противоположного берега. Дендера не обратила на галлу внимания.
– Нам уже должна была повстречаться лодка или баржа. Никогда не видела Абсу столь тихой.
До этого момента Киргипа даже не замечала, что река устрашающе пуста.
– Должно быть, вести достигли Саггары и отдаленных долин. Херцег, вероятно, запретил сплавляться по реке.
– Возможно. – Стражница не выглядела убежденной.
Они двинулись дальше, переходя вброд мелководье, когда дно стало резко покатым и подниматься сделалось трудно. Киргипа остановилась на месте, ее юбки закружило в ледяной воде. Абсу была чистой рекой, с песчаным дном без ила. Рыбу можно было легко увидеть и поймать, поэтому их дорожный рацион ежедневно пополнялся порцией форели.
Однако теперь рыба скрывалась под темно-красной водой. Киргипа ахнула, отшатнувшись от алых потоков.
– Кровь. Боги, это кровь?
Некос зачерпнул воду ладонью. Он понюхал ее и позволил жидкости пролиться сквозь пальцы розовыми каплями. А затем поднял окрашенную руку вверх.
– Не кровь. Амарантин.
Киргипа с облегчением выдохнула, но вновь напряглась, услышав ответ Дендеры:
– Краска в воде. Может быть, кораблекрушение?
Некос пожал плечами и внимательно посмотрел направо и налево, будто ища глазами лодку.
– Возможно. – Он указал Киргипе: – Продолжай идти, девочка. Чем скорее выберемся на сушу, тем быстрее согреемся.
Они продолжили путь в тишине, продвигаясь сквозь розовые, красные и пурпурные потоки, пока не достигли заводи в форме полумесяца. Киргипа выбралась из воды, радуясь земле под ногами. Она жестом велела Некосу передать ей малышку, которая беспокойно извивалась в перевязи.
– Она мокрая, – предупредил он.
– А мы нет?
Он ухмыльнулся ее шутке, и на мгновение Киргипа забыла об окружающей опасности, изнеможении, смерти матери и беспокойстве за сестру. Ей нравился этот свирепый, решительный воин. Мысли прервал глухой звук. Она открыла рот, чтобы спросить, что это, но Дендера приложила палец к губам.
– Ш-ш-ш…
Капризное сопение ребенка и непрерывный рокот реки не давали полной тишины, но им все же удалось услышать ритмичный стук, словно кто-то бил дубинкой по деревянной доске.
Некос с Дендерой переглянулись. Дендера кивнула.
– Я пойду. Если не вернусь, не ищи, – предупредила она.
От ее слов желудок Киргипы скрутило узлом. Она взглянула на Некоса, который провожал взглядом удаляющуюся Дендеру.
– Поменяй пеленки ребенку, Киргипа. Нам нужно, чтобы она вела себя как можно тише. – Его голос стал холодным, спокойным, с нотками напряжения и беспокойства, когда он перевел взгляд с Дендеры на галлу на другом берегу.
Киргипа достала клочок сухой ткани из потрепанного тюка, сложила его и запеленала королеву, а затем усадила малышку обратно в перевязь, дав небольшой кусочек тилкетиля. После полоскания в реке грязная пеленка окрасилась в розовый.
За исключением прядей, выбившихся из-под кожаного шнурка, Некос оставался неподвижен, точно гранит.
Раздался пронзительный двойной свист, отчего Киргипа едва не выпрыгнула из туфель, однако Некос выдохнул. Его плечи опустились с явным облегчением.
Стражник схватил Киргипу за руку.
– Пойдем, – сказал он, мягко потянув ее за собой.
Удовольствие от его прикосновения испарилось в момент, когда они подошли к Дендере и источнику звука. Лицо стражницы было крайне напряжено, взгляд устремлен на противоположный берег. Здесь Абсу ненадолго сужалась, истонченная мореной гигантских глыб, отчего безопасная навигация становилась сложной задачей даже для прекрасного рулевого.
На перевернутой барже, частично севшей на мель, не было рулевого, и она разбилась вдребезги о валуны. Бочки съехали из крепления и нагромоздились друг на друга в нижнем углу судна, угрожая опрокинуться в реку при каждом ударе о камни. Некоторые из них треснули, и амарантин выплеснулся в воду.
Киргипа прижала к себе ребенка при виде этой зловещей картины. По наклонной палубе были разбросаны кости, словно их швырнула рука гигантского шамана, гадающего на судьбу. Часть останков лежала в темной вязкой луже, и кажется, эти багровые пятна были не от амарантина.
– Есть кто живой? – тихо спросил Некос.
Дендера покачала головой.
– Выживших нет. По-моему, на этой барже плыли люди. Груз из Саггары. – Она указала на бочки. – На товаре печать крепости. Думаю, это судно из Гаура.
Киргипа облизнула сухие, как песок, губы.
– Как галлу добрались до экипажа? Мне казалось, они не могут пересечь воду.